Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса». Людмила Юрьевна Лапина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса» - Людмила Юрьевна Лапина страница 10

СКАЧАТЬ вас, сэр, – сладким голосом сказала Ляля. Вода была ледяная, девушка пила ее мелкими глотками, глаза ее слипались.

      – Ложитесь спать, леди Лилиана, – предложил рыцарь.

      – А вы? – пискнула Ляля.

      – Я лягу у входа, чтобы охранять ваш сон, – ответил сэр Луис.

      Почувствовав себя, совершено защищенной, девушка закуталась в плащ и провалилась в сон…

      – Пора вставать, миледи, – раздался бодрый рыцарский голос. Не раскрывая глаз, девушка пошарила вокруг.

      – Еще очень рано, даже мобильник не звонил, – буркнула она.

      – Вы привыкли просыпаться под звон музыкальных инструментов? – удивился рыцарь. – Красивая традиция!

      – Простите, мессир, я сейчас встану, – сказала девушка, поднялась с жесткого ложа и вышла из пещеры. Яркое голубое небо ослепило ее. Умытое солнце сияло, конь стоял, готовый в дорогу. И даже река выглядела уже не такой бурной, как вчера.

      – Как мы будем переправляться на ту сторону? – бодро спросила Ляля.

      – Вы поедете на коне, леди Лилиана, а я поведу его под уздцы, – ответил рыцарь. – Завтракайте скорее, и в путь.

      Девушка быстро умылась и помолилась. Как вкусен овечий сыр, особенно если стряхнуть с него прилипшую шерсть!

      – Я готова, милорд, – сказала она, подойдя к кромке воды.

      На тот берег вели несколько камней. Темная вода обтекала их, пенясь и журча.

      – Позвольте помочь вам, миледи, – и сэр Луис преклонил колено. Ляля испуганно смотрела на реку.

      – Вы боитесь ехать на коне? – спросил рыцарь. Девушка молча кивнула, сжав губы, чтобы не завизжать от страха.

      – Я перенесу вас, миледи, – просто сказал сэр Луис, закинул поводья на седло и подтянул стремена, чтобы они не мешали коню.

      – Можете держаться за мою шею, – предложил он. Не успела девушка опомниться, как взлетела в воздух и опустилась, извините, своей филейной частью на плечо рыцаря, покрытое кольчугой. Ляля никогда не считала себя худенькой, но молодой человек, казалось, не замечал её веса. Он спокойно подошел к воде, перекрестился и прыгнул на первый камень. Ляля закрыла глаза. На середине реки рыцарь обернулся и свистнул. Конь сорвался с места и бросился за хозяином, как собака. Девушка похолодела, но не шелохнулась. Через несколько мгновений все живые души оказались на другом берегу. Рыцарь преклонил колено и поставил девушку на землю. Она покачнулась и опустила руки, закрывавшие глаза.

      – Благодарю вас, сэр, – сказала она и улыбнулась, медленно розовея. – Эта речка – приток Гаронны?

      – Точно не знаю, леди Лилиана, но через несколько дней мы уже выйдем к Гаронне, а там и до Тулузы недалеко, – ответил сэр

      Луис.

      – Так поспешим же, мессир, – произнесла девушка. Рыцарь устроил ее на крупе коня, и путешествие продолжилось. Конь шел таким ровным мягким шагом, что глаза Ляли стали закрываться. Она сцепила руки на поясе рыцаря, прижалась к его спине и задремала тревожным СКАЧАТЬ