Название: Под сенью апельсиновых деревьев
Автор: Линда Белаго
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-966-14-8102-1, 978-966-14-7648-5, 978-5-9910-2996-4, 978-966-14-8106-9, 978-966-14-8105-2, 978-966-14-8104-5, 978-966-14-8103-8
isbn:
Тем временем корабль прошел между северной частью материка и островом Тексел через Марсдип, морской пролив с сильным сезонным течением. Были подняты большие паруса, что сразу же позволило судну «Zeelust» набрать бóльшую скорость.
Организм Юлии отреагировал тошнотой на усиливающуюся качку в открытом море. В последующие дни она страдала от морской болезни и потому почти не видела английского побережья с его знаменитыми меловыми скалами, когда «Zeelust» проходил через пролив Ла-Манш. Правда, Карл сказал, что тошнота скоро пройдет и волны успокоятся, как только они оставят позади Северное море. Юлия же опасалась, что не доживет до этого. И вообще, Карл почти перестал с ней разговаривать. Отчаявшаяся, одинокая, Юлия целыми днями лежала в маленькой душной каюте, куда Карл заходил только для того, чтобы отоспаться. Вместо того чтобы заботиться о жене, он проводил время с другими пассажирами-мужчинами, играя в карты и распивая спиртные напитки. Запах перегара по ночам не добавлял Юлии здоровья и не улучшал ее самочувствия. Поцелуи Карла, от которых на Новый год у нее захватывало дух, теперь вызывали приступы тошноты. И тем не менее ее муж не отказывался от своих супружеских обязанностей. А Юлия не решалась ему противиться.
«Zeelust» оторвался от Европейского материка и вышел в Атлантику. Море стало тише, и Юлия наконец почувствовала себя лучше. Ее желудок успокоился, и она затосковала по свежему воздуху. Впервые за неделю Юлия решила подняться наверх, чтобы занять свое любимое место на палубе. Карл, как обычно, не появлялся, а сегодня утром даже не поинтересовался ее самочувствием.
Юлия стояла на палубе, вцепившись в поручни, и жадно вдыхала соленый морской воздух, когда услышала позади себя голос.
– Видимо, девушка, это ваше первое морское путешествие? – Маленькая полная дама смотрела на нее отчасти весело, отчасти с сочувствием.
И действительно, у Юлии был довольно-таки жалкий вид. В последние дни, в том случае, если ей вообще удавалось хоть что-то удержать в желудке, она питалась только водой и корабельными сухарями. Юлия побледнела, у нее под глазами залегли темные круги. Волосы она собрала кое-как в некое подобие прически.
– Самое плохое уже позади, – весело сказала ей женщина, подходя ближе. – Как только мы минуем Английский канал[6], вам станет лучше. – Она ободряюще улыбнулась Юлии.
Юлия с трудом заставила себя улыбнуться в ответ.
– Меня зовут Вильма Коогер. Называйте меня просто Вильма. – Дама протянула Юлии руку. – Я рада, что нашла на палубе женщину-пассажирку. Не могу сказать, что мы единственные дамы на борту, но, насколько я знаю, другие дамы чувствуют себя хуже, чем вы. Они все еще нездоровы.
– Джульетта Ванд… извините, Леевкен. Называйте СКАЧАТЬ
6
Пролив Ла-Манш.