Кулинарное чтиво. Вкусная повесть о любви. Юрий Моренис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кулинарное чтиво. Вкусная повесть о любви - Юрий Моренис страница 5

СКАЧАТЬ тщательно уложена на каждую, взятую отдельно, кильку.

      – К чему такой кропотливый труд?

      – Для «эффекта изобилия». Термин взят из застойных времен, когда из-за дефицита продуктов, в магазинах громоздились штабеля минтая в масле. Вроде бы ни черта нет, а торговые площади заполнены. Дальше я раскрыл окна, подогнал свою колымагу и врубил фары. По избе растекся загадочный свет. Отражаясь в крутящихся консервных крышках, он пускал блики во все уголки и создавал неземную атмосферу. Точно – инопланетяне. Добавь к этому «Болеро» Равеля, пульсирующее из магнитолы.

      Женька косо посмотрел на Антонину и проворчал:

      – Фары… Магнитола… А бензин? Хозяйка обязана стеречь бюджет.

      – Париж стоит мессы, а Клеопатра – ночи. Надев венки из дубовых ветвей, мы зачали пир, перешедший в легкомысленный бал…

      Анатолий смолк. Пыхтел, ничего не говоря, Евгений Ольгердович. Но он не был бы самим собой, если вдруг восхитился чем-нибудь, кроме еды.

      Потому и изрек:

      – Я на вашем балу с голоду бы сдох…

      Тоня рассмеялась, помахала приятелям ручкой и ушла в комнату приводить себя в порядок. Их юбилей не являлся всенародным праздником, поэтому надо было собираться на работу.

      Анатолий тоже не обиделся на Женьку, но спуску другу давать не хотел.

      – Я понимаю, Ольгердыч, ты считаешь себя человеком неординарным, и тебя тянет на всякую экзотику, дабы поддержать свое реноме. Я уверен, что твоя знакомая Катерина нашла это «малиновое мясо» в какой-нибудь заграничной книжке.

      – С чего ты взял?

      – Хоть его ингредиенты нам и доступны, а все же – кушанье иноземное. Потому она его и выбрала, из-за ингредиентов… Просто и оригинально.

      – Не понимаю тебя, Толя. Ты это к чему?

      Анатолий сразу не ответил. Он сел в кресло напротив гостя и задумался.

      – Сейчас выдашь истину. – Усмехнулся Евгений Ольгердович.

      – Суди сам. Я как-то прочел глупую переводную статью, в которой утверждалось, что у нас как таковой национальной кухни нет.

      – Русской, что ли?

      – Ее…

      – Идиотизм.

      – Чужеземный автор говорил, все, что мы варим, жарим и парим, взято нами у иных культур и цивилизаций. Картошка, мол, пришла к нам с запада, а пельмени из Китая. И все в таком роде…

      – Ты согласился?

      – Я же сказал, глупая статья.

      – Я ее, конечно, не читал, но с удовольствием выслушаю твои аргументы.

      – Взять, к примеру, твое мясо…

      – «Малиновое»?

      – Да. Почему его в наших рецептах нет? Почему наши высококлассные кулинары до него не додумались. Ставлю сто против одного, начни сравнивать оригинальное приготовление того повара с Катиным – разница будет колоссальная. Знаешь почему? У них СКАЧАТЬ