Прислуга. Кэтрин Стокетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прислуга - Кэтрин Стокетт страница 21

СКАЧАТЬ правильно?

      – Нет, это не просто жир, – уточняю я. – Это самое важное изобретение на кухне, после майонеза в банках.

      – А что такого особенного, – морщит она носик, – в свином жире?

      – Он не свиной, он растительный. – Неужто есть в этом мире человек, не знающий, из чего сделан «Криско»? – Вы не представляете, какая это полезная вещь.

      Она недоуменно пожимает плечами:

      – Полезная? Пожарить что-нибудь?

      – Он не только для жарки. У вас когда-нибудь что-нибудь липкое застревало в волосах, вроде жвачки? – Решительно стучу пальцем по банке с «Криско». – Правильно, поможет «Криско». Смажьте им попку ребенку, и знать не будете, что такое потница, – шлепаю три ложки на черную сковородку. – Да что там, я видела, как женщины втирают его под глаза и смазывают шершавые пятки мужьям.

      – Смотрите, какой он красивый, – удивляется она. – Как белая глазурь на торте.

      – Отчищает клей от ценника. Им можно смазать скрипучие дверные петли. Если свет погас, вставьте в него фитиль – и будет гореть не хуже свечи.

      Зажигаю огонь, и мы смотрим, как жир тает на сковороде.

      – И кроме всего, на нем можно поджарить цыпленка.

      – Ладно, – сосредоточенно говорит она. – Что дальше?

      – Цыпленок вымачивался в пахте, – рассказываю я. – Теперь приготовим панировку.

      В двойной бумажный пакет насыпаю муку, соль, еще немного соли, перец, паприку и щепотку кайенского перца.

      – Вот так. Кладем куски цыпленка в пакет и трясем.

      Мисс Селия укладывает цыплячье бедрышко внутрь, постукивает по пакету:

      – Вот так? Как в рекламе «Шейк энд Бейк»[8] по телевизору?

      – Да, – соглашаюсь я, а сама крепко прижимаю язык к зубам, потому что если это не оскорбление, тогда уж и не знаю что. – Просто как в «Шейк энд Бейк».

      Но тут же застываю на месте: на улице тарахтит автомобиль. Замираю и прислушиваюсь. Глаза у мисс Селии расширяются, она тоже прислушивается. Думаем мы об одном: что, если это он, и где мне прятаться?

      Звук удаляется. Мы переводим дыхание.

      – Мисс Селия, – говорю я сквозь зубы, – как это вы не можете рассказать своему мужу обо мне? Он что, ничего не поймет, когда еда станет лучше?

      – Ой. Я об этом не подумала! Может, сделать так, чтобы цыпленок немножко подгорел?

      Этого еще не хватало. Я не собираюсь портить цыпленка. На вопрос она не ответила, но я все равно добьюсь своего.

      Аккуратно выкладываю мясо на сковороду Мы стоим и наблюдаем, как бедра и ножки становятся золотистыми. Поднимаю взгляд. Мисс Селия улыбается.

      – Что? У меня на лице что-то?

      – Нет, – качает она головой, а у самой на глаза наворачиваются слезы. Она касается моей руки: – Я просто так вам благодарна.

      Вежливо убираю руку:

      – Мисс Селия, у вас столько всего, кроме меня, за что можно быть благодарной.

      – Знаю. – Она оглядывает свою чудесную кухню СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Панировка фабричного производства, популярная в Соединенных Штатах.