Мулы и люди. Зора Нил Херстон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мулы и люди - Зора Нил Херстон страница 4

Название: Мулы и люди

Автор: Зора Нил Херстон

Издательство: АЛЬМА МАТЕР

Жанр:

Серия: Методы антропологии

isbn: 978-5-904994-60-0

isbn:

СКАЧАТЬ моя близкая подруга с самого детства, а Эллис ее муж. Их дом стоит на главной улице, под огромным камфарным деревом.

      – Привет, красавица! – крикнул градоначальник Хайрем Лестер, спеша мне навстречу. – А мы тут наслышаны о твоих успехах на севере. Домой, значит, приехала? Насовсем, надеюсь?

      – На время. Я собираю сказки и старые байки, а у вас их уйма. Поэтому я первым делом домой…

      – Это какие сказки? – спросил Би Мозли. – Наши враки, что ли? Басни, что мы плетем на крыльце, когда делать нечего?

      – Ну да. Про Старого Массу[7], как черный брат в рай попал, а еще… Ты сам знаешь какие.

      – Да брось! – прищурился Джордж Томас. – Ты сама-то не сочиняешь с утра пораньше? Кому это нужны байки про Братца Кролика и Братца Медведя?

      – Многим нужны, Джордж, вы просто цены им не знаете. И нужно их все записать, пока не поздно.

      – Что – не поздно?

      – Пока их не забыли.

      – Ха! Нашла чего бояться! Да тут некоторые только и делают, что байки травят да еду переводят…

      – О, вспомнил! – радостно объявил Кельвин Дэниелс. – Про Джона и жабу…

      – Дай ты ей из машины выйти! Она вон сколько проехала, надо же отдохнуть. Пусть сперва переведет дух, вещи разложит, испечет большой пряник[8], – тут и мы подтянемся: пряник есть и байки травить.

      – Да, так лучше будет, – согласилась я. – Но к вечеру все приходите, жду!

      Я вынула вещи из машины, пристроила ее второй в Эллисов гараж и пошла в дом. Арметта заставила меня прилечь с дороги, а сама тем временем испекла в большом противне пряник для гостей. Первыми объявились Кельвин Дэниелс и Джеймс Мозли.

      – Кельвин! Здорово, что ты пришел. Ну давай, рассказывай про Джона и жабу, я весь день жду…

      – Я потому и пришел пораньше, чтобы рассказать и дальше двинуться. Мне потом в Вудбридж надо.

      – Спасибо, что зашел, не забыл.

      – Я, если обещал, то уже не забуду. Просто слышал, что в Вудбридже вечеринка с пальчиками, хочу и туда успеть. И Джеймс вон тоже со мной собрался.

      – Вечеринка с пальчиками! Это что еще такое?

      – А вот поезжай с нами – увидишь.

      – Я же людей позвала, они придут, а меня нет. Подумают, что я рехнулась.

      – Да ладно, в другой раз придут. Поедем, тебе понравится!

      – Ты сперва сказку расскажи, а я как раз за это время решу.

      – Да ну ее! – Джеймсу не терпелось на вечеринку. – Выводи машину, и поедем. Сказку он по дороге расскажет. Поедем, Зора!

      – Нет, сейчас одну и еще по дороге.

      – Давай, Кельвин, рассказывай уже, а то народ набежит, пронюхают, что мы в Вудбридж собрались…

      – Не набежит. Они про Вудбридж сами знают и тоже туда нацелились.

      – Ладно. Про Джона и жабу.

      Джон и жаба

      Как-то раз ночью у Старого Массы пересохло в горле. Зовет он своего любимого раба ДжонаСКАЧАТЬ



<p>7</p>

Старый Масса (искаж. англ. master) – хозяин, рабовладелец. –  Прим. пер.

<p>8</p>

Имеется в виду большой, на весь противень, плоский бисквит с пряностями и патокой, который пекут в южных штатах. –  Прим. пер.