Серая Утроба. Артум Салгынов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Серая Утроба - Артум Салгынов страница 44

Название: Серая Утроба

Автор: Артум Салгынов

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      На следующий день Генриетта, мачеха Рамона, повезла свою дочь Гульку к врачу в СКАЛ. На Северной, постоянно забитой в ту сторону пробками, в их машину на полной скорости врезался таксисткий «логан», вылетевший со встречной, совершенно свободной от машин, полосы. Машина Генриетты – древняя праворукая «тойота» с неработающими подушками безопасности, была смята в гармошку. При аварии не выжили ни Генриетта, ни Гулька.

      Странным в этой аварии было то, что управлявший «логаном» водитель уже неделю как значился мертвым – его тело исчезло из городского морга.

      Мы со Стасом на следующий день отпросились с уроков, и, зачем-то, отпросили итак отсутствовавшего Рамона. Пошли на похороны его мачехи и сводной сестры. Это было какое-то странное мероприятие. Происходило оно на территории замороженной стройки. Собралось с полдюжины людей – высоких, костлявых, с масластыми руками, тонкими, заплетенными в косы бородами на впалых подбородках. В крылья длинных, словно клювы цапель носов многих из них блестели серебристые колечки. А черные одежды были украшены пришитыми к лацканам ракушками и монетками. «Таарины, соплеменники Рамона, прискитавшиеся из неотсюда, чтобы работать на закрывшемся ныне дихлофосном заводе», – догадалась я.

      На головах их возвышались остроконечные черные колпаки, покрытые буквами – теми самыми, похожими на раздавленных букашек и вирихлявшихся червяков. Один из них вышел вперед склонился перед гробами и запел что-то на лохматом, шелудивом гортанном языке – языке бродяг, добровольно лишивших себя родины.

      Кое-кто из прибывших на похороны также говорил на этом языке, но большинство предпочитало изъясняться на русском.

      – Суки, – прошипел Зепп, батя Рамона. – Ударили по самому больному для меня месту. По моей семье. Клянусь Ксетом и слепым Улга'аром, клянусь сосцами мамаши Таар, что не оставлю это просто так.

      – Мы не оставим это просто так, – поддержал его один из пришедших, сорвал с головы свой колпак, швырнул его под ноги и крикнул. – Роо'орг!

      – Роо'орг! – поддержали его все собравшиеся и все черные колпаки полетели на землю.

      Отпевавший открыл стоявшую у его ног канистру и облил мертвые тела какой-то жидкостью, пахнущей гниющей органикой. Мертвая плоть зашипела, и начала испаряться на глазах. За считанные мгновения от гробов остались только два темных пятна на серой от бетонной крошки земле.

      На следующий день Рамон, как ни странно, пришел в школу. Сел за парту рядом со мной и тихонечко рассказал, что отец его сложил сегодня в спортивную сумку большую часть своего арсенала и ушел из дома – рано-рано.

      – Боюсь, назад он живым не вернется, – сказал Рамон.

      – О чем секретничаем, голубки? – проорала проходившая мимо Комарова.

      – Уймись, у него мать погибла, – попытался осадить ее кто-то из одноклассников.

      – Не мать, а мачеха, – возразила Комарова. – Это две разные вещи. Не настоящая она ему мать, значит и горе его ненастоящее. Так что хочу смеяться – и смеюсь.

      Из-за всей этой истории с похоронами, СКАЧАТЬ