Сон в летнюю ночь. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир страница 3

СКАЧАТЬ гневно небеса и землю,

      И раньше, чем воскликнем мы: «Смотри!» –

      Ее уже поглотит бездна мрака –

      Все яркое так быстро исчезает.

      Гермия

      Но если для влюбленных неизбежно

      Страданье и таков закон судьбы,

      Так будем в испытаньях терпеливы:

      Ведь это для любви обычной крест,

      Приличный ей, – мечты, томленья, слезы,

      Желанья, сны – любви несчастной свита!

      Лизандр

      Да, ты права… Но, Гермия, послушай:

      Есть тетка у меня. Она вдова,

      Богатая, бездетная притом.

      Живет отсюда милях так в семи.

      Так вот: она меня как сына любит!

      Там, Гермия, мы можем обвенчаться.

      Жестокие афинские законы

      Там не найдут нас. Если правда любишь,

      Ты завтра в ночь уйди тайком из дома.

      В лесу, в трех милях от Афин, в том месте,

      Где встретил вас с Еленой (вы пришли

      Свершать обряды майским утром, помнишь?),

      Тебя я буду ждать.

      Гермия

                      О мой Лизандр!

      Клянусь крепчайшим луком Купидона,

      Его стрелою лучшей, золотой,

      Венериных голубок чистотой,

      Огнем, в который бросилась Дидона,

      Когда троянец поднял паруса, –

      Всем, чем любовь связуют небеса,

      Тьмой клятв мужских, нарушенных безбожно

      (В чем женщинам догнать их невозможно),

      Клянусь: в лесу, указанном тобой,

      Я буду завтра ночью, милый мой!

      Входит Елена.

      Лизандр

      Ты сдержишь клятву… Но смотри – Елена!

      Гермия

      Привет! Куда идешь, мой друг прекрасный?

      Елена

      Прекрасна – я? О, не шути напрасно.

      Твоя краса Деметрия пленяет,

      Счастливица! Твой взор ему сияет

      Светлей, чем звезды, голос твой милей,

      Чем жаворонка песнь среди полей…

      Будь красота прилипчивый недуг –

      Я б заразилась у тебя, мой друг!

      Переняла бы у тебя украдкой

      И блеск очей, и нежность речи сладкой…

      Будь мой весь мир – Деметрия скорей

      Взяла б себе я; всем другим – владей!

      Но научи меня: каким искусством

      Деметрия ты завладела чувством?

      Гермия

      Я хмурю бровь – он любит все сильней.

      Елена

      Такую власть – улыбке бы моей!

      Гермия

      Кляну его – в нем только ярче пламя!

      Елена

      О, если б мне смягчить его мольбами!

      Гермия

      Чем жестче я, тем он нежней со мной!

      Елена

      Чем я нежней, тем жестче он со мной!

      Гермия

      В его безумье – не моя вина.

      Елена

      Твоей красы! О, будь моей, СКАЧАТЬ