Путешествие на Запад. Том 1. У Чэн-энь
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие на Запад. Том 1 - У Чэн-энь страница 74

СКАЧАТЬ чтобы найти паломника, который отправился бы за священными книгами. И вот по дороге мы встретили подвешенного в небе дракона. Я пришла просить вас помиловать его и передать мне. Пусть он сопровождает паломника за священными книгами.

      Выслушав бодисатву, Нефритовый император тотчас же отдал приказ о помиловании дракона и послал небесных командиров привести преступника и передать его в распоряжение бодисатвы. Поблагодарив императора за оказанную милость, бодисатва удалилась. Молодой дракон принес благодарность за спасение и выразил свою готовность служить бодисатве. Бодисатва же приказала дракону спуститься в глубокую реку и там ожидать прихода паломника. После этого дракон должен превратиться в белого коня и искупить свою вину верной службой. Получив приказ, дракон тотчас же исчез, и говорить о нем мы больше не будем.

      Миновав гору, бодисатва с Мокшей продолжали свой путь. Но не успели они пройти и нескольких ли, как перед ними блеснули расходящиеся во все стороны золотистые лучи и воздух наполнился чудесным ароматом.

      – Учитель, – промолвил Мокша, – эти лучи исходят с Горы пяти элементов, на которой я вижу печать Будды.

      – Не под этой ли горой заключен Великий Мудрец, равный небу, который расстроил Персиковый пир и учинил неслыханный дебош в небесных чертогах? – спросила бодисатва.

      – Именно под этой, – подтвердил Мокша.

      Поднявшись на гору, они увидели там печать и на ней четыре священных слова: «Ом мани падме хум». Тяжело вздыхая, бодисатва сложила такие стихи:

      Печально узнать, что волшебная та обезьяна

      И доблестью и безрассудством была знаменита,

      Законов не чтила, нарушила пира уставы,

      Бесчинство она учинила в чертоге Тушита.

      Сто тысяч небесного войска она одолела,

      Во всех девяти небесах вызывала смятенье,

      И только наш Будда смирил ее властью священной,

      В неволе она – и дождется ли освобожденья?

      Разговор бодисатвы с Хуэй-анем растревожил Великого Мудреца.

      – Кто это там, на горе, читает стихи о совершенных мной проступках?! – громко крикнул он.

      Услышав это, Гуаньинь спустилась с горы и пошла на голос. Под горой она увидела местных земных и горных духов, а также стража-хранителя, стороживших Великого Мудреца. Они собрались, чтобы приветствовать ее. Дух-страж провел бодисатву к тому месту горы, где была упрятана обезьяна. Преступник находился в каменном ящике, и хотя мог говорить, но не в состоянии был шевельнуть ни рукой, ни ногой.

      – Ну как, Сунь У-кун, узнаешь ты меня? – спросила бодисатва.

      Великий Мудрец широко раскрыл свои огненные глаза и, кивнув головой, громко крикнул:

      – Да как же мне не узнать тебя?! Ты – милосердная спасительница от всех бедствий, бодисатва Гуаньинь с острова Поталака. Очень благодарен тебе за внимание. Сюда, где день тянется, словно год, никто из моих друзей и знакомых не пришел навестить меня. Откуда же ты явилась?

      – По СКАЧАТЬ