Привидения. Столпы общества. Строитель Сольнес. Генрик Ибсен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Привидения. Столпы общества. Строитель Сольнес - Генрик Ибсен страница 5

СКАЧАТЬ Алвинг. Да, вполне серьезно.

      Пастор Мандерс. Но не у нас же? Не у нас здесь!

      Фру Алвинг. Нет, отчего же?.. И у нас тоже.

      Пастор Мандерс. Ну, признаюсь!..

      Фру Алвинг. Да что вы, в сущности, можете возразить против этих книг?

      Пастор Мандерс. Возразить? Не думаете же вы, что я стану заниматься подобными сочинениями?

      Фру Алвинг. То есть вы даже незнакомы с тем, что осуждаете?

      Пастор Мандерс. Я достаточно читал об этих писаниях, чтобы не одобрять их.

      Фру Алвинг. Но ваше-то личное мнение?

      Пастор Мандерс. Милейшая фру Алвинг! Во многих случаях жизни нам приходится полагаться на мнение других. Так уж заведено на этом свете, и это хорошо. Иначе что бы сталось с обществом?

      Фру Алвинг. Да, да. Вы, пожалуй, правы.

      Пастор Мандерс. Я, впрочем, не отрицаю, что такие книги могут так или иначе интересовать. И я не нахожу ничего предосудительного в том, что вы желаете ознакомиться с современными, как говорят, течениями мысли в том большом свете, куда вы так надолго отпустили своего сына. Но…

      Фру Алвинг. Но?..

      Пастор Мандерс (понижая голос). Но о таких вещах не говорят, фру Алвинг. Совершенно ни к чему давать знать всем и каждому, что ты читаешь и о чем ты думаешь у себя в четырех стенах.

      Фру Алвинг. Разумеется. Я того же мнения.

      Пастор Мандерс. Подумайте, ведь вы теперь обязаны принимать в соображение приют, который вы решили устроить еще тогда, когда держались совершенно других мнений о делах духовных, насколько я могу судить, конечно.

      Фру Алвинг. Да, да, вполне с вами согласна. Но мы о приюте и…

      Пастор Мандерс. Да, мы о приюте и собирались потолковать. Итак, будьте осторожнее, дорогая фру Алвинг! И перейдем теперь к нашим делам. (Открывает папку и вынимает оттуда бумаги.) Вот видите?..

      Фру Алвинг. Документы?..

      Пастор Мандерс. Все. И в полном порядке. Поверьте, это было достаточно трудно – выправить их в срок. Пришлось брать прямо натиском. Власти до болезненности щепетильны, когда дело идет об утверждении таких решений. Но вот теперь тут все. (Перелистывает бумаги.) Вот скрепленный акт о пожертвовании вами усадьбы Сульвик, принадлежащей имению Русенволл, со всеми вновь возведенными строениями, школьным помещением, домом для учительского персонала и часовней. А вот акт об учреждении фонда и утвержденный устав нового приюта. Видите? (Читает.) «Устав детского приюта в память капитана Алвинга».

      Фру Алвинг (долго смотрит на бумагу). Так вот наконец!

      Пастор Мандерс. Я выбрал звание капитана, а не камергера. Капитан как-то скромнее.

      Фру Алвинг. Да, да, как вам кажется лучше.

      Пастор Мандерс. А вот книжка сберегательной кассы на вклад, проценты с которого пойдут на покрытие расходов по содержанию приюта…

      Фру Алвинг. Благодарю. Но будьте добры оставить ее у себя – так удобнее.

      Пастор СКАЧАТЬ