Голодные кости. Лина Янтарова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Голодные кости - Лина Янтарова страница 6

Название: Голодные кости

Автор: Лина Янтарова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ кто-то был, – сказала она.

      Этот «кто-то» не мог быть человеком.

      – Я принимала ванну, и он подкрался ко мне сзади.

      – Когда я зашел, тут никого не было, кроме тебя.

      Сора ошеломленно уставилась на него.

      – Я не лгу, – от обиды ее голос задрожал. – Кто-то пытался утопить меня!

      – Кто? – со странным снисхождением поинтересовался Райден.

      – Я не знаю его, никогда не видела. Высокий… Мужчина, – запнулась она. – С клешнями.

      Бровь Райдена чуть дернулась.

      – С клешнями?

      – С клешнями, – повторила Моримото. – Почему вы мне не верите?

      – Потому что людей с клешнями не существует? – издевательски предположил Райден. – Должно быть, ты задремала и увидела кошмар, который приняла за реальность.

      – Я знаю, что видела, – запальчиво воскликнула она. – Я не спала! Кто-то пытался убить меня прямо здесь, в этой ванне. В вашем поместье!

      Взгляд Райдена стал холодным.

      – Ты обвиняешь кого-то из моих слуг?

      – Да нет же, – с досадой произнесла Сора. – Просто прошу вас серьезнее отнестись к произошедшему. И…

      Она вдруг осознала, что абсолютно обнажена перед ним. И пусть вода в фурако надежно скрывала ее нижнюю часть тела, а длинные волосы прикрыли грудь, ее плечи, ключицы и спина…

      Густой румянец наполз на щеки.

      – Пожалуйста, выйдите, – прошептала она. – Я неподобающе одета.

      – Ты скорее неподобающе раздета, – хмыкнул Райден. Его отсутствие одежды не смущало. – Где твоя служанка?

      – Должна быть у дверей, – Сора поглубже опустилась в воду, стараясь сохранить почтительный тон.

      Получалось из рук вон плохо, учитывая, что она уже стала красной от смущения, а на глаза навернулись слезы от обиды.

      – Я поищу ее. Надеюсь, за несколько минут ты не предпримешь новую попытку утопиться.

      Слова вонзились в нее метко брошенным кинжалом. Сора молча стерпела, уткнувшись подбородком в колени.

      Ее будущий супруг был безжалостен в высказываниях. Некоторые люди не знают, какой силой обладают слова – одни могут вознести на небеса, другие – сбросить в пропасть. Но он знал. Знал и не стеснялся пользоваться своим оружием.

      – Госпожа, – Аюми, возникшая в дверях, бросилась к ней с выражением испуга на лице. – Госпожа, простите, умоляю! Я отлучилась всего на пару минут в комнату, чтобы закончить с вещами, клянусь!

      Сора подняла руку, призывая служанку замолчать.

      – Все в порядке, – с трудом проговорила она, когда Аюми закрыла рот, глядя на нее блестящими от слез глазами. – Помоги мне, пожалуйста. Вода уже остыла.

      Кое-как закончив с купанием, Сора в сопровождении служанки вернулась в покои, где зажженные тонкие свечи наполняли пространство не только мягким светом, но и теплом. Расчесывая волосы госпожи перед сном, Аюми робко, опасаясь гнева, спросила:

      – С СКАЧАТЬ