Альма. Неотразимая. Тимоте де Фомбель
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Альма. Неотразимая - Тимоте де Фомбель страница 5

Название: Альма. Неотразимая

Автор: Тимоте де Фомбель

Издательство: Самокат

Жанр:

Серия: Альма

isbn: 9785001676430

isbn:

СКАЧАТЬ проданную испанцу партию. Она – из око. У неё мета песни, хоть уже много недель никто и не слышал, чтобы она пела. Он надеялся, что продаст её вместе с ребёнком уже во Франции и обогатится. Если она умрёт, это будет серьёзная потеря.

      Деревянная нога капитана вновь упирается в пол. Нужно спуститься в конюшню, взглянуть, что ещё можно сделать.

      – И есть ещё второе, – говорит Папийяр.

      – Что?

      – Второе – это…

      В дверь стучат, и она распахивается прежде ответа.

      – Это она, – договаривает Папийяр тише.

      Молчание. Амелия вошла в комнату.

      – Мадемуазель Бассак, – говорит Гардель.

      Он соскочил с кровати. Он не знает, как умудрился тут же узнать её, когда свеча в восковой луже на столике уже почти не даёт света.

      Амелия ничего не видит: темнота застала её врасплох. Гардель пользуется этим, чтобы спрятать назад ногу и повернуться выгодной стороной. Перед этой девушкой он не хочет показывать ни малейшей слабости.

      – Ваш отец, мадемуазель, тоже в Сан-Доминго?

      – Почему все кругом непременно говорят о моём отце?

      Молчание.

      – У вас здесь темно, – прибавляет она.

      – Это всё Папийяр. Он боится зноя.

      Хозяин подскакивает.

      – Я?

      – Вон, Папийяр! – приказывает капитан.

      Амелия проходит вглубь комнаты. Она пропускает Папийяра: тот выходит, закрыв за собой дверь.

      – В таможне мне сказали, что вы здесь, – говорит Амелия.

      – Да. Я работаю.

      – Я зашла узнать новости. Мы давно не получали от вас писем.

      Она отдёргивает занавеску и закрепляет её сбоку. По полу разливается приглушённый свет. Гардель убрал пистолет за пояс, под камзол. Вокруг него поблёскивают осколки разбитого графина.

      – Должно быть, письмо разминулось с вами, – говорит он.

      – Жаль.

      – Я отправил его, едва ступил на берег, как всегда и просит господин Бассак.

      – Это прекрасно.

      Амелия решила ничего пока не говорить о смерти отца. Пусть он в последний раз побудет ей опорой – прежде чем придётся всю жизнь опираться лишь на собственные силы.

      – Весь товар продан, – говорит Гардель. – Последних пятнадцать негров, которых господин Бассак просил отложить для вашего имения в «Красных землях», я отправил кораблём на юг острова. Десять мужчин, пять женщин. Все отборные, без изъянов.

      – Сам корабль там?

      – Да. В Жакмеле. Возможно, уже отчалил обратно во Францию.

      – Вам было приказано оставаться на борту до прибытия назад.

      – Мой старпом Вожеланд завершит этот рейс. Причины я как раз объясняю в том письме, которое вы не застали. Наверняка оно уже у вашего отца. Он в Ла-Рошели?

      – Я не знаю.

      Она ответила не думая. Где её отец в эту минуту? Сейчас не время для богословских рассуждений.

      – А как же учётные книги? – СКАЧАТЬ