Си Цзиньпин: классические сюжеты и цитаты. Том 1. Comment Department of People's Daily
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Си Цзиньпин: классические сюжеты и цитаты. Том 1 - Comment Department of People's Daily страница 11

СКАЧАТЬ второго года Шан-юань19 (761 г. ), в период правления императора Тан Суцзуна20. В годы мятежа Ань Лушаня21 Ду Фу с семьёй после трудного и опасного путешествия, через некоторое время бесплодных скитаний по различным городкам добрался до Чэнду22. На заладной окраине этого города, на берегу речки Хуаньхуаси он построил себе тростниковую хижину, ставшую приютом для всей семьи. Однако [однажды] совсем неожиданно яростно ревущий осенний ветер сорвал с тростниковой крыши несколько слоёв камыша, и в ту же ночь пошёл проливной дождь, который с силой захлёстывал в хижину поэта. Протекла крыша, промокла постель. Поэт, много страдавший в своей жизни, в преклонном возрасте оказавшийся в нужде, погрузившись в тяжёлое размышление, беглой кистью написал этот трогательный и бессмертный поэтический шедевр.

      Самой потрясающей частью в данном стихотворении является строфа «О, если бы такой построить дом / Под крышею громадною одной, / Чтоб миллионы комнат были в нём / Для бедняков, обиженных судьбой!». В ней наиболее глубоко и полно проявляются доброжелательность и великодушие поэта. Оборот «под крышею» образно выражает значение «под покровительством», а под «бедняками, обиженными судьбой» имеются в виду «бедные интеллигенты». Вся строфа отражает острый конфликт между прекрасной мечтой и жестокой реальностью. Когда поэт попал в бедственное положение, [которое описывается в этом стихотворении строками] «А дождь не то чтобы шумит вдали – / Он просто заливает мне кровать < . . . > Бессонница замучила меня, / Но эту ночь, промокший и больной, / Как проведу до завтрашнего дня?», он не только печально вздохнул о своей судьбе, но и, поставив себя на место других, выразил свою надежду: пусть он сам замёрзнет, чтобы все «бедняки, обиженные судьбой», могли освобождаться от перенесённых им страданий; и передал своё желание «благодеяния миру»: пусть он сам испытывает страдания, чтобы все люди могли жить в полном благополучии.

      ЦИТАТА

      Все полезные народу дела, хоть бы малейшие, необходимо продвигать; а все вредные народу дела, хоть бы ничтожнейшие, необходимо прекращать.

      Цитата приводится в выступлении на итоговом заседании первого этапа воспитательной практической деятельности в духе партийной линии масс и подготовительном заседании её второго этапа и в ряде других работ.

      ТОЛКОВАНИЕ

      Среди всех дел, касающихся интересов народных масс, отнюдь нет мелочей. Надо служить массам, держать тесную связь с массами, тем более нельзя игнорировать так называемые «мелкие дела». [В годы революционной войны] на горах Цзинганшань23 ключевыми факторами консолидации сердец населения стали «три основных правила дисциплины и памятка из восьми пунктов»24, в частности правило «не брать у населения ничего: ни иголки, ни нитки, ни клубня батата». Что помогло нашей армии заслужить доверие и поддержку со стороны населения? Именно ведение мелких дел для служения населению, оказание небольшой, но постоянной помощи населению с целью освобождения его от забот и трудностей. Сегодня, когда корабль реформ плывёт в «глубоководной зоне», особенно необходимо постоянно помнить эти славные традиции. Товарищ Си Цзиньпин подчёркнул то, что в воспитательной практической деятельности [в духе партийной СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Шан-юань- название годов правления (674-676 гг. ) шестого императора, а также годов правления (760-761 гг. ) седьмого императора династии Тан (618-907 гг.). – Прим, переводчика.

<p>20</p>

Тан Суцзун 唐肃宗 (711-762 гг. ), настоящее имя – 仙又311 李亨, седьмой император династии Тан (618-907 гг.). – Прим, переводника.

<p>21</p>

Мятеж Ань Лушаня – восстание Ань Лушаня (755-763 гг. ). В 755 г. Губернатор Ань Лушань 女禄山(703-757 гг. ), опираясь на отборные войска из соседних племён, двинулся на Чанъань и, вступив в заговор со столичными чиновниками, поднял мятеж против танского дома. Император бежал из столицы. И хотя в конце концов мятеж был подавлен, страна не сразу пришла в себя (История Китая: Уч. пособие / Под ред. А. В. Меликсетова. М.: Изд-во МГУ, 1998. С. 185). – Прим, переводника.

<p>22</p>

Чэнду- название города в юго-западной части Китая, ныне административный центр провинции Сычуань. – Прим, переводника.

<p>23</p>

Цзинганшань – название гор, находящихся в пределах города Цзиъан провинции Цзянси. Горы Цзинганшань известны как «Колыбель китайской революции». – Прим, переводчика.

<p>24</p>

«Три основных правила дисциплины и памятка из восьми пунктов» – основные привила дисциплины для военнослужащих, опубликованные 10 октября 1947 г., написанные великим вождем китайского народа Мао Цзэдуном для поддержания

дисциплины в рядах Народно-освободительной армии Китая. «Три основных правила дисциплины»: 1) во всех действиях подчиняться командованию; 2) не брать у населения ничего, даже иголки и нитки; 3) все трофеи сдавать в казну.

«Памятка из восьми пунктов»: 1) разговаривай вежливо; 2) честно расплачивайся; 3) занял вещь- верни; 4) испортил вещь- возмести; 5) не дерись, не ругайся; 6) не порть посевов; 7) не допускай вольностей с женщинами; 8) не обращайся жестоко с пленными. – Прим, переводчика.