Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин». Питер Боланд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» - Питер Боланд страница 12

СКАЧАТЬ понадобится.

      Все трое направились в кладовую, чтобы все подготовить. Позади раздался звон колокольчика над входной дверью. Но, обернувшись, они увидели не друзей Сары, как ожидали, а пугающий силуэт элегантно одетой женщины-детектива, которую видели вчера. На ней был другой, но столь же безукоризненный наряд – хорошо скроенный брючный костюм с двубортным пиджаком, а блестящие гладкие волосы были забраны в тугой хвост. Следом за ней в магазинчик зашел и ее высокий коллега в спортивном костюме.

      – Добрый день, – она протянула им удостоверение. – Я детектив-инспектор Финчер, а это сержант Томас. Мы хотели бы поговорить с вами о Саре Браун.

      Глава 8

      Фиона поставила исходящую паром чашку с травяным чаем перед детективом-инспектором, а потом принесла по чашке и остальным. Сержант Томас отказался от горячих напитков и молча встал у двери, сложив руки на груди.

      – Благодарю, – детектив Финчер говорила ровным мягким контральто.

      Дэйзи подтолкнула к ней неразрезанный лимонный кекс:

      – Может, кекса?

      – Нет, спасибо. Не думаю, что могу съесть такой целиком.

      Неравнодушная Сью с готовностью рассмеялась – немного наигранно, явно благоговея перед двумя полицейскими.

      – Простите – я никогда прежде не видела настоящих детектива или сержанта. Это очень волнительно. О, и серьезно, конечно, – она чуть не назвала ее «Ваше величество».

      Дэйзи подошла к сержанту Томасу, предложить ему кекс, от которого тот, подняв руку, молча отказался.

      – Вы когда-нибудь в кого-нибудь стреляли? – выпалила Неравнодушная Сью.

      – Чтобы использовать огнестрельное оружие, нужна специальная подготовка, – детектив Финчер достала телефон, черный полицейский блокнот и ручку. Все три предмета она выложила на стол со скрупулезной точностью, каждый – идеально параллельно другому и на одинаковом расстоянии. – Вы не возражаете, если я запишу нашу беседу?

      – Мы имеем право получить копию записи, если сделаем запрос, верно? – уточнила Сью, садясь.

      – Верно, – улыбнулась детектив Финчер.

      – Я прочитала это в детективе.

      – Отправить вам запись? – поинтересовалась детектив.

      Неравнодушная Сью только отмахнулась: она всего лишь хотела похвастаться своими знаниями о работе полиции, чтобы произвести впечатление на детектива Финчер.

      – Нет, не стоит.

      Взяв в руки телефон, детектив включила диктофон, назвала дату, время и место.

      – У вас есть какие-то зацепки? – спросила Фиона, возвращая разговор к реальной причине появления полицейских.

      – Я не могу разглашать детали следствия.

      – Да-да, конечно.

      Детектив Финчер кашлянула.

      – Прежде всего, мои извинения. Как я понимаю, вы вчера сообщили полицейским, дежурившим на месте преступления, что нашли окровавленный нож.

      – Все верно, – подтвердила Фиона.

      – Они должны СКАЧАТЬ