Название: Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Перья сороки
Автор: Гу Шу
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Белая рыба. Сказания о Бай и Ю
isbn: 978-5-17-159755-9
isbn:
– Эти расписал Учитель, когда я играл с ним, – объяснил Фэй Ю, заметив сомнения Сяо Бая.
Услышав это, Сяо Бай ощутил радость в сердце, а дощечки потяжелели в его руке.
– Тогда начнем, – хлопнул в ладоши Фэй Ю. – Сяо Бай, ты первый.
– О, хорошо. – Сяо Бай, все еще думая о местонахождении Учителя, вынул первую попавшуюся дощечку.
– Ай-яй, молодой господин Бай, зачем же вы выставили старшую дощечку? – воскликнула девочка.
– Невоспитанная маленькая девчонка! – отругал ее Лю И. – Господин Бай – наш гость, он может начать с любой.
– Сяо Бай есть Сяо Бай, – улыбнулся Фэй Ю. – Оставь его, продолжайте.
Хуан Няо пришлось неохотно выставить «лук и стрелы». Внезапно раздался шелест, и Сяо Бай проследил за звуком и увидел свирепого тигра с высоким лбом и белыми глазами, величественно возвышающегося на ширме Лю И. Тут стрела пролетела по воздуху и попала точно в шею тигра, и тот мгновенно упал на землю и, несколько раз дернувшись, замер.
– Что… что произошло? – Сяо Бай был шокирован.
– Я же сказал, что станет гораздо интереснее. – Фэй Ю неторопливо вытащил две дощечки. Сяо Бай не нашелся, что сказать, поэтому они продолжили игру.
На это раз настала очередь Лю И – он вытащил «зайца», Хуан Няо – «шакала», а Фэй Ю бросил «леопарда». Сяо Бай взглянул на свои дощечки и покачал головой.
Он снова взглянул на ширму. Заяц высунулся из-за ствола дерева, и в мгновение ока шакал погнался за зайцем. Заяц был быстр, но все еще не мог оторваться от преследователей. Шакал был стремителен, но не мог сравниться с леопардом. Они гонялись друг за другом, один догонял другого. На ширме Лю И с помощью палочек в руках четверых бесконечно менялись всевозможные захватывающие сцены.
В следующий раз Фэй Ю выставил «тигра», и Лю И с Хуан Няо выжидающе смотрели на Сяо Бая, но тот немного подумал и покачал головой, спрятав дощечки. Фэй Ю взглянул на него, но ничего не сказал.
– Молодой господин Бай, у вас явно есть «лук и стрелы», почему бы вам их не выставить? – не удержалась от комментария прямолинейная девочка.
– Ну как ты не понимаешь… – посмотрел на нее Лю И.
– Но я и правда не понимаю… – Девочка коснулась своего золотого браслета. – Так мы проиграем.
– У Сяо Бая доброе сердце. Вместо того, чтобы стрелять в тигра из лука ради победы, он предпочел бы выйти из игры.
– Это всего лишь игра, зачем принимать так близко к сердцу?
– Я не могу смотреть на то, что происходит на ширме. – Сяо Бай потер затылок.
– Все, что ты видишь, может быть неправдой. Трудно сказать, что в мире является правдой, а что ложью.
Вдруг ширма, на которой звери гонялись друг за другом, стала чистой, как будто на ней ничего и не было. Сяо Бай не удержался и протянул руку, чтобы коснуться. СКАЧАТЬ