Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари страница 21

СКАЧАТЬ яхты вместе с пленником, китмутгаром и двумя охранниками на борту стал для всех настоящим ударом. К тому же никто точно не знал, что именно там произошло. Четверо товарищей расспросили малайцев и индийцев и теперь стояли на берегу, глядя на то место, где сутки назад находилась яхта.

      – Ну, Янес, – встревоженно начал Сандокан, – что ты обо всем этом думаешь?

      – Карамба! – воскликнул португалец, не меньше Малайского Тигра взбешенный этим неожиданным происшествием. – Я начинаю задаваться вопросом, не завелись ли среди твоих людей крысы.

      – Опасался ли ты предательства, когда сам воевал бок о бок с Тигрятами?

      – Ни разу, братец. Они считают тебя полубогом.

      – Значит, если и есть предатель, он не малаец.

      – Пожалуй.

      – А что насчет твоего китмутгара?

      – Уже и сам сомневаюсь. Индийцы так и норовят вонзить тебе нож в спину, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Вот и верь им…

      – Поэтому я предпочитаю полагаться на малайцев и даяков.

      – Однако один даяк таки натянул тебе нос.

      – Это был неправильный даяк!

      – Правильный или нет, а яхта взлетела на воздух, и твоего дражайшего Насумбату ищи-свищи.

      – Он взорвался вместе с яхтой.

      – Кто тебе сказал, Сандокан?

      – То есть ты и в этом сомневаешься?

      Янес положил руку на плечо Малайского Тигра, произнеся с улыбкой:

      – Прежде ты не был столь доверчив, братец.

      – На что ты намекаешь?

      – Сидар и Насумбата обвели нас вокруг пальца.

      – Зачем? Мне казалось, твой китмутгар тебя просто обожает.

      – Мне тоже так казалось, – усмехнулся Янес. – «Казалось» – верное слово.

      – Ты раньше в чем-нибудь его подозревал?

      – Нет, но повторяю, душа индийца – потемки. Сколько я ни пытался их понять, общий язык нашел лишь с двумя: с Тремаль-Наиком и Каммамури.

      Тремаль-Наик захохотал.

      – Ты прав, – кивнул Сандокан. – Итак, каковы твои выводы?

      – Со взрывом яхты дело нечисто.

      – На мой взгляд, в заливе все кристально чисто: ее обломки лежат на дне.

      – Вывод логичный, но с практической точки зрения бесполезный.

      – Зато очевидный.

      – Тут не поспоришь.

      – Много у тебя там было денег?

      – Не очень. Тысяч семь-восемь рупий.

      – И все они перекочевали в карманы китмутгара.

      – Вероятно.

      – Ну и к чему мы пришли?

      – Сначала говори ты.

      – Раз твоя яхта затонула, защита лабукского султана нам не требуется. Проа и баркас могут подняться по реке. Так мы и путь сократим, и будем чувствовать себя в большей безопасности.

      – Откуда течет река?

      – Этого даже даяки не знают. Известно лишь, что она довольно длинна. На судах проще защищаться СКАЧАТЬ