Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари страница 16

СКАЧАТЬ в кают-компании, он допил остававшийся в бутылке ром, затем отпер дверь в соседнюю каюту и резко свистнул. Этот звук походил на свист разъяренной очковой кобры, жуткой твари, обитающей в индийских джунглях.

      Ему ответили таким же свистом откуда-то из-под сланей[32].

      – Не спит, – пробормотал Сидар. – Значит, все слышал. Вот и хорошо, объяснений не потребуется.

      Взяв железный костыль, китмутгар вставил его в отверстие в полу и слегка поднажал. Одна из сланей сдвинулась, открыв люк размером в три квадратных фута.

      – Можешь выходить, сагиб. Мы одни.

      – Наконец-то, – ответили снизу. – Я уже еле терплю.

      – Верю. Даже факир не вытерпел бы дольше.

      – А я, знаешь ли, не факир.

      Из люка появилась голова, а потом наружу, проявив чудеса ловкости, вылез человек.

      Это не был индиец. Высокий европеец с очень белой кожей, чью белизну подчеркивала черная как смоль длинная борода. Правильные черты лица, орлиный нос, карие глаза, в которых сквозило нечто неуловимо суровое, даже жестокое.

      Подобно прочим европейцам, живущим в жарких восточных странах, он был одет в белый фланелевый костюм. Однако на голове красовался не пробковый шлем, а красный колпак с синей шерстяной кисточкой, вроде тех, что носят греки или левантинцы[33].

      Человек потянулся, разминая затекшие конечности, поморгал, привыкая к яркому свету, льющемуся через иллюминаторы, и сказал:

      – Дорого же мне обходится эта месть. Двадцать три дня просидеть в полной темноте! Лишь истинному греку, такому как я, по плечу подобное испытание.

      – Подать тебе что-нибудь, сагиб? – спросил Сидар, восторженно глядя на собеседника.

      – Я с превеликим удовольствием выпил бы чашечку кофе, как его варят в Смирне или в Константинополе, но ты даже не знаешь, что это. Принеси мне чего-нибудь крепкого, чтобы вернуло к жизни. Полагаю, у твоего хозяина неплохая коллекция алкоголя. Раджа никогда не пустится в путь, не запасшись как следует всем, чем нужно.

      – Джина?

      – Тащи.

      Китмутгар открыл небольшой шкафчик и подал европейцу стакан и почти полную бутылку.

      – Куда они отправились?

      – К султану Лабука, – ответил Сидар.

      – Что еще за султан?

      – Какой-то знакомый этого жуткого капитана малайских пиратов.

      – Нас никто не побеспокоит?

      – Нет. Экипаж сошел на берег, трап я поднял. Мы одни, сагиб.

      – Они не заподозрили, что на борту яхты посторонний?

      – С чего бы, сагиб? Когда я в Рангуне покупал эту яхту, то первым делом велел приготовить тайник; никто ничего не узнал. Ты спокойно мог бы прятаться на борту хоть несколько лет.

      – Хорошее же наказание ты мне уготовил! – рявкнул грек. – Я тебе не корабельная крыса и не собираюсь жить в трюме. Значит, в Ассаме меня считают погибшим?

      – О тебе все давно позабыли.

СКАЧАТЬ



<p>32</p>

Слани – деревянные настилы на слабом грунте, положенные на насыпь.

<p>33</p>

Левантийцы – термин, которым в прошлом обозначалось население средневековых государств Ближнего Востока, а позже – Османской империи.