– Собирайся, проходи.
– А сдача?
Один из сослуживцев демонстративно взялся за клинок. Значит, всеобщий понимали все. Легкокрылая не спорила.
Весь путь до таверны сивка ругалась на хозяйку. Та стыдливо держала нос в поводья. Окружающие маневрировали, стараясь не попасть под копыта её лошади.
– Идиотские правила… – бубнила Сирлинорэ про себя. – За выезд с тебя никто не спросит, а за въезд – выкладывай личные вещи на стол…
В неприятном настроении доехала до таверны, оставила сивку конюху. Майры внутри не оказалось. Чужестранка спустилась к тавернщику, тот приветливо кивнул, призвав людей из очереди расходиться. Сирлия перескочила через барную стойку и схватила Корта за грудки. Телохранитель и не думал вмешиваться, выпучив глаза.
– Что?! Что такое, вайнка?!
– Какого хера ты обманываешь?! – прорычала она и увидела, как некоторые вокруг готовятся наброситься. – Ни с места! Я на службе и за себя не отвечаю!
– Отпусти, чёрт бы тебя побрал! – проревел тавернщик. – Что, что нужно-то?!
– Правда! Где моя спутница?!
– Тебя искать уехала! – ответил он. Охотница ослабила хватку. – Друг её забрал! В компанию дурную попала девица!
– Уже девственности лишили, зуб даю, – промычал лысый громила сбоку.
– Девственности сейчас я лишу твой мозг! – кинула Сирлинорэ тому, с кем вместе выволакивала отсюда пьяниц. – Молчи! А ты, Корт, отвечай, почему соврал? Неужели такой глазастый и ушастый негодяй не знал, что Пегой рассадник заброшен?! И давно!
– Пусти его, – проговорил незнакомый мужской голос, и острый предмет уткнулся в её позвоночник. – Нет нужды насилию во время празднеств.
– Что же сейчас празднуют? – спросила она, продолжая держать хозяина за грудки.
– Полагаю, то, из-за чего ты вернулась, чужестранка.
Сирлия отпустила тавернщика, отряхнула его. Повернулась: за стойкой с клинком наперевес стоял подозрительно светлокожий мужчина, её ровесник на вид. Подобные туману серые глаза его наливались горечью и болью, словно страдалец вымещал эмоции на окружающих. Но действия незнакомца говорили об обратном: он полностью контролировал себя. Длинные каштановые волосы связывались хвостом, а под шарфом на шее сверкала давняя рана. «Мази», – сообразила Сирлинорэ.
– У тебя нет акцента, а на имперца ты не похож, – заметила охотница. – Значит, ты мой земляк, из Вайндуола.
– Это не даёт тебе право хозяйничать тут, – холодно ответил он. – Оружие в ножны. Местная стража не любит, когда чужаки нарушают порядок.
Сирлия послушалась, незнакомец скрылся в глубине таверны. Она отдала тавернщику несколько золотых с извинениями и отправилась следом за земляком. Попросила позволения сесть рядом, он кивнул.
– Сирлия, бывшая церковная служащая. Из числа гончих, – представилась воительница.
– Эрлист, бывший дворянин, похоронивший родных и здесь, и дома, – СКАЧАТЬ