Добро пожаловать в Теллур. Марк Майер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Добро пожаловать в Теллур - Марк Майер страница 36

Название: Добро пожаловать в Теллур

Автор: Марк Майер

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ громко поставила фотографию на место, напоследок пробежавшись пальцами по резьбе на краях рамки. Грубоватые завитки расползались по дереву простым, но от этого не менее красивым узором. Фрэнсис вспомнила, что на входе в похожей рамке висело зеркало. Помимо этих деталей скудный декор составляли несколько деревянных фигурок, хаотично расставленных по комнате. В одном изваянии девушка узнала очертания девушки в пышном платье, другое творение походило на зайца, а вот третья работа оставляла вопросы.

      – Это что ли лошадь? – Фрэнсис ткнула пальцем в фигурку.

      – Дракон, просто крылья отвалились.

      – Лучше говори всем, что это лошадь.

      Дан сочувственно посмотрел на деревянного дракона, который уже несколько лет охраняет его комнату, патрулируя территорию прямо со шкафа. Его угодья покрылись таким слоем пыли, что экспозиция только больше стала напоминать горные пустоши. Присмотревшись к дракону, парень осознал, что существо действительно больше напоминает лошадь, но за эти годы фигурка успела обзавестись не только собственным местом, но и собственной историей – это дракон на страже королевских покоев, тем более покои были под стать кривоватому мифическому созданию с отвалившимися крыльями.

      – Нет уж, раз я задумывал его как дракона, то пусть им и остаётся, – защитил своё творение Дан.

      – Увлекаешься резьбой по дереву?

      – Когда-то в детстве занимался, – Дан решил не уточнять, что в его понимании, детство закончилось только пару лет назад.

      – А говорил, что кроме магии ничего и не умеешь.

      Фрэнсис улыбнулась, и в этом действии даже не было насмешки, ну разве только чуть-чуть. Отталкивающее поле злобы вокруг девушки начало слабеть, и Дан решил на несколько шагов сократить дистанцию. Он подошёл к кровати и осторожно, чтобы не скрипнули пружины, сел на самый краешек. Мебель не оправдала надежд, и тишину разрушил противный скрежет. Гостья оторвалась от созерцания дракона-лошади и обратила внимание на невысокую прикроватную тумбочку. На ней громоздилась стопка книг высотой не меньше метра. В поисках опоры башня прильнула к стене, и только благодаря этой поддержке она не рухнула на пол под тяжестью собственного веса.

      – Ты ещё и читать любишь? – поинтересовалась девушка.

      – Нет, это всё учебники и справочники по биомагии, которые остались от бабушки. Когда я устраивался, Алан затребовал всю магическую литературу. Вот только вернул. Не знаю, что он там искал, но у меня такое чувство, что книги вернулись в лучшем состоянии, чем я их отдавал, – Дан посмеялся.

      – Он бережно относиться ко всему, что может принести пользу, – судя по заговорщицким ноткам Фрэнсис говорила не только о книгах. – Значит, магии ты учился у этой скромной библиотеки?

      – Да, бабуля наотрез отказывалась быть моей наставницей, так что пришлось самому разбираться во всех тонкостях.

      – Она была целительницей? – Фрэнсис пробежалась глазами по корешкам и чуть ли не через каждое слово ей встречалось «лечение».

СКАЧАТЬ