Глубокие воды. Эмма Бэмфорд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глубокие воды - Эмма Бэмфорд страница 19

Название: Глубокие воды

Автор: Эмма Бэмфорд

Издательство: Фантом Пресс

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-86471-952-7

isbn:

СКАЧАТЬ беспокойной, даже немного нервной, но, возможно, ей просто не терпелось в туалет. Виржини коротко улыбнулась ей, как бы говоря: «Он весь ваш». Женщина вошла в туалет, мотоциклисты уехали.

      Спутник женщины тоже покинул свой столик. Они с Джейком стояли у бара и разговаривали.

      – Заводишь друзей? – спросила Виржини, подойдя.

      – Добрый вечер, – произнес незнакомец.

      Высокий, на полголовы выше Джейка, он обладал привлекательностью, которую придает обеспеченная космополитичная жизнь, – подтянутый, загорелый, чисто выбритый. Белоснежная льняная рубашка сияла чистотой. Точно определить его акцент было трудно – возможно, американский, но с испанскими нотками.

      – Это Витор, – представил Джейк собеседника. – Он тоже на лодке. Витор, это моя жена Ви.

      – Или Виржини, – сказала она, пожимая протянутую руку. – Можно и так и так.

      – Виржини, – повторил мужчина. На его запястье блеснули увесистые часы. – Êtes-vous française?[20]

      – Наполовину, – ответила она на английском. – В детстве я подолгу жила во Франции. Но ради Джейка давайте лучше по-английски.

      – Прошу прощения. – Мужчина выпустил ее руку и слегка поклонился. – Джейк говорит, вы здесь в большом морском приключении?

      Виржини не сумела скрыть восторга от этого определения. Она указала на причальную стенку, где была пришвартована «Путеводная звезда»:

      – Это наша.

      Он улыбнулся, затем указал на другую часть гавани:

      – А вон моя малышка. «Санта-Мария». Как надежный корабль Колумба.

      Разумеется. Днем, вернувшись с шумного рынка, они видели, как большой катамаран плавно вошел в гавань и бросил якорь напротив рыбацкого причала. Она тогда отметила красоту яхты и снова сосредоточилась на том, чтобы передавать Джейку продукты из шлюпки, не уронив их в воду. Теперь, зная, на что смотрит, она различила в темноте якорный фонарь на топе мачты, его белое сияние сливалось со светом уличных фонарей на берегу позади яхты.

      – Что привело вас в Порт-Браун? – спросил Витор, обращаясь к Джейку. – Вряд ли его красота.

      – Нет, зашли сюда, только чтобы сделать припасы. Завтра отчаливаем.

      – Куда?

      – На Амаранте.

      – Вот как.

      Значит, он знает об острове, может быть, даже направляется туда. Как удачно было бы встретить попутчиков! Прежде чем Виржини успела спросить, у него зазвонил мобильник. Витор отклонил вызов, убрал телефон и указал на их столик:

      – Присядем?

      Виржини одними глазами задала тот же вопрос Джейку. Она предпочла бы остаться, но если он хочет лечь пораньше, то сейчас самое время извиниться и уйти. Он чуть заметно пожал плечами, как бы говоря: «Почему бы и нет?» Они сели.

      – Попрошу еще вина, – сказал Витор и подозвал официанта: – То же самое и четыре бокала. – Затем он повысил голос и крикнул через ресторан: – Дорогая, присоединяйся к нам!

      Та СКАЧАТЬ



<p>20</p>

Вы француженка? (фр.)