Приют гнева и снов. Карен Коулс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приют гнева и снов - Карен Коулс страница 21

СКАЧАТЬ я хочу вернуться на болото, ведь только сумасшедший захочет вернуться в собственный кошмар. Не могу сказать, что это из-за запрета Уомака. Нет, этого я точно не могу сказать. Я могла бы сказать, что это все из-за чая, огня, из-за того, что Диамант позволяет мне говорить и не прерывает меня, потому что он относится ко мне как к нормальному человеку, и это действительно так и есть.

      – Я хочу быть свободной, – произношу вместо этого.

      Он кивает, его брови ползут вверх.

      – Но я боюсь своего прошлого.

      Он снова кивает.

      – Вы вспомнили, как умерли ваши братья?

      – Нет. – От пронзительной боли в груди я морщусь.

      От его внимательных глаз это не укрывается.

      – Боль от утраты братьев не исчезнет никогда, но со временем она ослабнет, Мод. Как только вы узнаете, как это произошло, – говорит он.

      – Но что, если это я их убила? – Я поднимаю глаза к потолку и жду, пока пройдет жжение. – Мне бы не хотелось это знать.

      – А если вы не узнаете, перестанете задавать себе этот вопрос? Перестанете бояться правды?

      Я отрицательно качаю головой.

      – Значит, чтобы излечиться, я должна знать, что случилось? Почему я потеряла рассудок?

      – Именно так. – Он подходит к столу, перекладывает бумаги, ручки, карандаши, словно что-то ищет. – Мы продолжим немедленно.

      Он возникает передо мной, когда я еще даже не успевают занять свое место, – и вот перед моим лицом снова это кольцо. Страх тут же захлестывает меня, охватывает волной дрожи, но отчет уже начался, и я проваливаюсь в прошлое еще до того, как он доходит до трех.

      – Расскажите мне о братьях.

      – Я еду в дилижансе.

      – С братьями?

      – Нет. Нет, я одна. Вокруг темно, и я устала.

      – Расскажите мне, как они погибли, – говорит он, но его голос стихает, и у меня нет времени вслушиваться в него.

      Экипаж замедляется и останавливается. Снаружи все темно и неподвижно. Хотя и день был едва ли светлее из-за низких иссиня-серых облаков и беспрестанного дождя. Не успеваю поблагодарить возничего, как экипаж трогается с места и набирает скорость, избавившись наконец от бремени, он торопится домой. Я провожаю его взглядом. Слева неясно вырисовывается квадрат колокольни. Вглядываюсь в надпись на табличке. «Церковь Святого Михаила и Всех Ангелов». Я подношу клочок бумаги к свету уличного фонаря и пытаюсь разобрать каракули Тома. Бумага промокла и стала хрупкой, некоторые буквы совсем стерлись, но это та самая церковь, и там, в темноте, на другой стороне дороги виднеются высокие ворота. Сердце замирает, когда я провожу кончиком пальца по буквам. Ошибки быть не может. Мне нужно пройти именно сквозь эти высокие неприветливые ворота.

      За воротами лежит двор с флигелями. По обе стороны на деревьях висят мертвые вороны, а прямо передо мной высится Эштон-хаус, такой холодный и грозный в слабом свете, и безмолвный, такой безмолвный.

      Я поднимаюсь по ступеням СКАЧАТЬ