Название: Четыре тетради (сборник)
Автор: Константин Крикунов
Издательство: Князев Сергей Иванович
Жанр: Современная русская литература
isbn: 978-5-91901-001-2
isbn:
В алюминиевых ложках просверлили дырки, чтобы их не воровали вьетнамцы.
Бойницы, которые по субботам закрывают на проветривание, иволги.
Устюгов, вид бомжа, две девицы.
– Давайте я вас нарисую.
Презрение.
– Так и умрёте не нарисованные.
«Я даже сесть не могу. Спасибо за прекрасный праздник. Аня».
Красная шапочка как символ первой менструации. Ха!
Опубликована переписка педераста с евреем. Забавно.
И яблоко – плачущий младенец (жёлтое, большое) и яблоко-уродец (под ним, с белой пастью), и яблоки – черепа, чудища юности и снов на поле, усыпанном черепами и черепками, кусающие, растущие, пьющие друг друга, – под маской чистой акварели, пока не откроешь глаза.
«Потребляй, работай, сдохни».
– Надо проверить связанные вещи.
Хочешь порассуждать? Иди в пустую комнату.
– Хуже не придумать.
«Пусть облизнутся те, кому мы не достались, и сдохнут те, кто нас не захотел».
«Но укоряю тебя за то, что ты оставил естественное употребление их».
«…Две кошки едят свою кашку.
Две женщины в комнате чёрной в открытых халатах».
Соснора: – Точная графика.
Рид: – Кошки не едят кашку. А если едят, то не любят.
Облизывала губы, приготовляя на лице восхищение перед гением.
– Все эти обнажёнки с крылышками… Они на звук будут реагировать?
– Что вы! Только хранитель может прикоснуться к этим вещам!
«Поди ж ты сладь с человеком! Не верит в бога, а верит… что если почешется переносье, то непременно умрёт, пропустит мимо создание поэта, ясное, как день, всё проникнутое согласием и высокой мудростью простоты, а бросится именно на то, где какой-нибудь удалец напутает, наплетёт, изломает, выворотит природу, и ему оно понравится, и он станет кричать: „Вот оно, вот настоящее знание тайн сердца!“»
Сломался унитаз. Нашёл сантехника на стройке. Саша.
– Спроси у бригадира, чтобы отпустил.
– Как его зовут?
– Юрий Иванович.
Чинит унитаз.
– Хороший у вас бригадир.
– Он мой родственник, швагер.
– Это по-немецки?
– По-белорусски. По-русски сестроёб.
– Я не помню, как его зовут. Может СКАЧАТЬ