Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 3

СКАЧАТЬ рангам и отличающимся, и постоянным.

      75 Землёю станут они по форме, но по духовному смыслу не станут.

      Каждому, кто скажет, что станут, ты скажи: «Нет, не станут!»

      В духовном мире все трое ждут [Божьего повеления],

      порою от формы убегая а порою, обосновываясь [в ней].

      [Когда] Повеление придёт: «Войти в формы!» – они войдут,

      [затем] вновь по Его повелению станут бестелесными.

      Итак, Ему принадлежит творение и Ему принадлежит повеление[10] – это знай;

      творение – форма, повеление – душа, [что] всадником на ней.

      Всадник и объезжаемый[, вдвоём находятся] под главенством Шаха:

      тело – на пороге, а душа – в [Его] Палате.

      80 Пожелав, чтобы вода влилась (букв.: вошла) в кувшин,

      Шах скажет войскам душ: «Верхом садитесь!»

      Опять же, когда души призовёт Он наверх,

      призыв придёт от предводителей: «Спешивайтесь!»

      После этого [места, если продолжить,] утончёнными станут речи.

      Уменьши костёр/огонь, дров в него не добавляй!

      Чтобы не вскипели котелки [слишком] быстро —

      котелок восприятия маленький и [находится] внизу.

      Святой Пречистый, кто яблоневый сад созидает,

      в тумане слов их [= яблоки] скрывает.

      85 Из такого тумана призывов, слов и бесед [возникает]

      некая завеса, когда от яблок исходит лишь аромат.

      Итак, больше вдохни ты этот аромат сознанием,

      чтобы он привёл тебя к твоей основе, взяв за ухо.

      Аромат храни и остерегайся насморка,

      тело прикрой от холодного ветра [= дыхания] и прозябания простолюдинов,

      чтобы не заложило твой нос от [такого] воздействия:

      эй, их воздух – зимы холоднее!

      Они – как минералы, замороженные и дивные телом,

      срываются их вдохи со снежных вершин.

      90 Когда земля [твоего существа] из такого снега покроется саваном,

      солнечным клинком Хусам ад-дина ударь.

      Послушай, подними с востока меч Аллаха,

      согрей [сиянием] с востока этот порог.

      В снег кинжалом ударит то солнце,

      сели потекут с гор на [мёртвые] земли,

      потому что ни с востока и ни с запада оно,

      с астрономом денно и нощно воюет оно:

      «Почему, кроме меня, [все прочие] звёзды непутеводные

      ты сделал киблой в своей приземлённости и слепоте?

      95 Не понравятся тебе слова того благонадёжного

      в Возвещении (Нуби) [= в Коране]: «Не люблю я закатывающихся»[11].

      Следуя Кузаху[12], ты пред луной подпоясался [для служения в ночи],

      поэтому ты раздосадован [знамением в айате: ] «И расколется луна»[13].

      Ты отрицаешь, что солнце потухнет/будет скрученоСКАЧАТЬ



<p>10</p>

Коран, 7: 54: «Поистине, Господь ваш – Аллах, который создал небеса и землю в шесть дней, а потом утвердился на троне. Он закрывает ночью день, который непрестанно за ней движется… И солнце, и луну, и звёзды, подчинённые Его власти. О да! Ему принадлежит сотворение и повеление. Благословен Аллах, Господь миров!»

<p>11</p>

Коран, 6: 76: «И так Мы показываем Ибрахиму власть над небесами и землёй, чтобы он был из име= ющих уверенность. И когда покрыла его ночь, он увидел звезду и сказал: „Это – Господь мой!“ Когда же она закатилась, он сказал: „Не люблю я закатывающихся“». Слова пророка Ибрахима (Авраама).

<p>12</p>

Кузах (قزح) – имя ангела в доисламской Аравии, который, по представлениям арабов-язычников, заведовал небесными делами, прежде всего облаками и тучами. С тех пор осталась метафора для обозначения радуги: «Дуга Кузаха» (قوس قزح). Видимо, позже его имя стало одним из имён Шайтана (Дьявола).

<p>13</p>

Коран, 54: 1: «Приблизится час, и расколется луна