«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4. Отсутствует
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4 - Отсутствует страница 21

СКАЧАТЬ свет глядел и тканью

      Эдонской любовался, а другие

      Дивились на оружье, и мои

      Два дротика фракийских по рукам

      У них пошли. А матери малюток

      Хвалили громко, на руках качали,

      Одна другой передавали их,

      Чтоб от отца подальше их убрать.

      И вдруг, средь самых ласковых речей

      Сверкает из-под платья меч – и гибнут

      В мгновенье ока сыновья мои;

      Другие в это время на меня

      Со злобою: кто за ноги хватает,

      Кто за руки… Я к детям… Но лицо

      Чуть подниму, мне в волосы вцеплялись;

      Чуть шевельну руками, целый рой

      Навалится, и, горький, я без силы…

      И наконец, последняя беда,

      И самое ужасное их дело:

      Они мои злосчастные зрачки

      Булавкою проткнули и из впадин

      Их вырвали кровавым острием…

      Потом по дому брызнули. Я прянул

      И бросился на кровожадных псиц;

      По всем углам за ними рыщу даром,

      Охотнику подобен, – все мечу,

      Ломаю все, что на пути.

      Так вот что

      Я вытерпел, Агамемнон, тебе

      Желая угодить того убийством,

      Кто был врагом тебе. Я не хочу

      Излишних слов, Атрид; но все, что раньше

      Кто молвил против женщин, ныне молвит

      Иль будет молвить впредь – я все в одном

      Сосредоточу слове: нет ни в море,

      Ни на земле такой напасти лютой;

      Кто их познал, тот знает, что я прав.

      Корифей

      Умерь свой пыл, и собственных обид

      Не вымещай на всей породе нашей.

      Меж женщин есть порочные; но мы,

      Другие, на весах ведь тоже тянем.

      Гекуба

      Агамемнон, не надо бы словам

      Сильнее быть поступков. Если дело

      Кто совершил благое, пусть и речь

      Его звучит приятно; если ж дурно

      Он поступил – пусть зло сквозит и в речи,

      И не рядится в праздничный наряд

      Неправда. О, до тонкости дошли

      В искусстве льстивом умники; но все же

      И ум им изменяет, покидая

      Искусников. Не ускользнет никто!

      К тебе начало это, Агамемнон!

      Теперь тому отвечу в свой черед…

      Ты говорил, что иначе ахейцам

      Еще войну вести пришлось бы… Мой

      Убит-де сын Агамемнона ради…

      Но, жалкий между жалких, разве варвар

      Когда-нибудь для грека будет друг?

      Ведь это невозможно. Что же крылья

      Расправило тебе? Иль, может быть,

      О сватовстве мечтал ты, иль родню

      Оберегал, иль что же, наконец?

      Они должны, мол, были, вновь приплыв,

      Фракийские СКАЧАТЬ