Золушка. Евгений Салиас де Турнемир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золушка - Евгений Салиас де Турнемир страница 6

Название: Золушка

Автор: Евгений Салиас де Турнемир

Издательство: Седьмая книга

Жанр:

Серия:

isbn: 978-1-329-99048-7

isbn:

СКАЧАТЬ взяла переполненный стакан двумя пальчиками и, шаловливо закидывая голову назад, выговорила:

      – Можно? – но, не дожидаясь ответа, она сплеснула треть воды на пол…

      – У нас вода хорошая! – объявил начальник станции. – Кто ее выпьет, сейчас же нас полюбит. Лучше вашей парижской.

      – Не смейте обижать Париж! – топнула женщина ножкой и началу пить воду медленно, кончиками губ и маленькими глотками, как если бы это был ликер.

      Вода с мокрого стакана капала ей на платье, перчатки и веер, лежавшие на коленях.

      – Вы намокните…

      – Важность какая! – отозвалась она.

      Пока она пила, телеграфист, стоя перед ней, так же как и кассир, недоумевающим взглядом окидывал ее с головы до ног.

      «Qui diable ça peut-être?»[25] – думал он. Увидев, наконец, красивый плед дамы брошенным на полу, он нагнулся, чтобы поднять его. Она презрительно глянула на него.

      – Оставьте… Какой суетливый…

      – Я желал, сударыня, услужить вам, – умильно глядя на нее, отозвался телеграфист.

      – Voyez moi ça… Quelles blandices[26]… Туда же…

      – Пол у нас грязный, затоптан, – будто извинился он.

      – Наплевать… Je m’en fiche…[27] Плед не мой. Меня имели глупость заставить его взять. В эту-то жару! Ну, и пускай измарается в грязи… Ну, заберите стакан. Довольно. Я боюсь схватить горловую жабу. Что я тогда буду делать в вашей глуши, в этой дыре. Околевать?!

      – Мы вас вылечим!.. – усмехнулся Туртуа, перемигиваясь с остальными молодыми людьми.

      Дама заметила попавшую на колени воду и протерла ее перчатками. Затем она распахнула веер, села, закинув ногу на ногу, откинулась снова на спинку скамьи и, высунув лайковый носок туфельки, начала качать ногой.

      – Ну, теперь… Voyons…[28] Говорите… Как же я доберусь в Териэль? Я же не могу отправиться пешком. Я околею где-нибудь на дороге, тут два километра до города, – и она рассмеялась, – до деревни, хотела я сказать… Voyons… Будьте добры. Скажите, как же я доберусь?

      – Надо это устроить! Я сейчас пойду, соображу, – сказал Туртуа.

      – Вам надо в Териэль? – спросил кассир.

      – Вы что, глухи?.. Я раз десять это сказала.

      – В самый, то есть, Териэль, в местечко или в окрестности?

      – О! Он невыносим, ce blanc-bec…[29] со своими расспросами! – воскликнула дама. – Да, да, да, сударь… в Териэль! В самый Териэль.

      – Надо послать туда попросить лошадь и повозку… Другого средства нет. А пока вы у нас подождите… Делать нечего.

      Аппарат зазвонил… Телеграфист Багет сел за него и, разобрав депешу на бумажной ленте, обратился к начальнику:

      – Странно, – сказал он, – такой дамы адресатки у нас нет. Депеша в местечко Териэль и госпоже Розе Дюпре.

      – Как же мы ее отправим? – спросил Туртуа.

      Громкий смех дамы заставил обоих обернуться на нее.

      – Вы божественны… господа железнодорожники. Какая СКАЧАТЬ



<p>25</p>

Черт возьми, как такое возможно? (франц)

<p>26</p>

Вижу… Какие вы все услужливые… (франц)

<p>27</p>

Это меня не касается (франц)

<p>28</p>

Подобъем (франц)

<p>29</p>

этот белый клюв… (франц)