Название: Война с саламандрами (сборник)
Автор: Карел Чапек
Жанр: Социальная фантастика
isbn: 978-5-389-10924-7
isbn:
– Я – редактор Валента.
– А я – редактор Голомбек.
Толстый господин с достоинством привстал со своего места.
– Captain van Toch. Very glad. Присаживайтесь, братишки.
Оба журналиста с радостью подсели к столику и положили перед собой блокноты.
– А пить что будете, братишки?
– Газировку с малиновым сиропом, – сказал пан Валента.
– С малиновым сиропом? – не веря своим ушам, произнес капитан. – Это зачем? Эй, хозяин, принесите им пива! А кстати – что вам вообще нужно? – спросил он, опершись локтями о стол.
– Правда ли, пан Вантох, что вы здесь родились?
– Ja. Родился.
– Скажите, пожалуйста, а как вы попали на море?
– Через Гамбург, понятное дело.
– А как долго вы уже капитан?
– Двадцать лет, братишка. Бумаги у меня все с собой, – уверенно сказал капитан, похлопывая по своему нагрудному карману. – Могу показать.
Пану Голомбеку захотелось было познакомиться поближе с бумагами капитана, но он подавил в себе это желание.
– И за эти двадцать лет вы, пан капитан, конечно, бороздили моря во многих частях света?
– Ja. Бороздил. Ja.
– А где именно вы побывали?
– Ява. Борнео. Philippines. Fidji Islands. Solomon Islands. Carolines. Samoa. Damned Clipperton Island. A lot of damned islands, братишка. А что вы все время спрашиваете?
– Ну, просто… Ведь это интересно. Мы бы хотели услышать от вас побольше, понимаете?
– Ja. Услышать побольше – просто так, что ли? – капитан поднял на них свои светло-голубые глаза. – Вы что, из police, ну, из полиции?
– Нет-нет, пан капитан! Мы из газеты.
– Ага, из газеты. Reporters, да? Ну, пишите тогда: Captain J. van Toch, капитан судна «Кандон-Бандунг»…
– Как?
– «Кандон-Бандунг», порт Сурабая. Цель поездки: vacances – черт возьми, как это сказать?
– Отпуск.
– Ja, к свиньям, отпуск. Ну вот так и напечатайте в сообщениях о том, кто прибыл. А теперь, братишки, убирайте эти свои notes. Your health.
– Пан Вантох, мы как раз к вам приехали, чтобы вы рассказали нам какие-нибудь истории из своей жизни.
– А зачем это?
– Мы об этом напишем в газете. Люди очень любят читать о далеких островах и о том, что там повидал и пережил их соотечественник, чех родом из Йевичка…
Капитан покивал:
– Ну да, конечно. Я ведь, братишка, один-единственный Captain на весь Йевичек. Это точно. Говорят, правда, отсюда родом еще один капитан… Капитан… в общем, он на карусели лодочками управляет, но я считаю, – понизив голос, добавил ван Тох, – что это ненастоящий капитан. Тоннажу ему недостает, понимаешь?
– А какой тоннаж у вашего судна?
– Двенадцать тысяч тонн, братишка.
– Так что вы были большим капитаном? С большой буквы К?
– Ja, с большой, – с достоинством ответил капитан. – Братишки, у вас деньги есть?
Журналисты поглядели друг СКАЧАТЬ