Комедии. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Комедии - Уильям Шекспир страница 11

СКАЧАТЬ речах.

      Ее слова прерывисты так были!

      Она меня – о, это верно! – любит.

      Любовь хитра: она меня зовет

      Через посредство мрачного посла;

      И перстня герцог ей не посылал!

      Я – цель ее желаний. Если так,

      То лучше бы любить ей сновиденье.

      Ты одеянье – хитрость, как я вижу,

      В которой силен наш лукавый враг.

      Как лицемеру-молодцу нетрудно

      На сердце женщины запечатлеть

      Свой образ! Ах, не мы, а наша слабость

      Тому причиной! Мы должны же быть

      Так созданы. Чем кончится все это?

      Оливию Орсино любит нежно;

      Я, бедная, равно им пленена;

      Она ж, обманутая, полюбила,

      Как кажется, меня. Что это будет?

      Когда я юноша, мне не питать

      Надежды на любовь Орсино;

      А если женщина, то, Боже, как напрасно

      Должна Оливия по мне вздыхать!

      Ты этот узел разрешишь, о время!

      А для меня он не по силам бремя.

      Уходит.

      Сцена третья

      Комната в доме Оливии.

      Входит сэр Тоби, за ним сэр Эндрю.

      Сэр Тоби

      Ступай сюда, сэр Эндрю! Не быть за полночь в постели – значит рано вставать; а diluculo surgere [5] – ты знаешь?

      Сэр Эндрю

      Нет, ей-богу, не знаю. А знаю, что долго не спать – значит долго не спать.

      Сэр Тоби

      Ложный вывод столько же для меня противный, как пустая бутылка. Просидеть за полночь и потом идти спать – значит рано; так, стало быть, ложиться спать за полночь – значит рано ложиться. Разве наша жизнь не состоит из четырех элементов?

      Сэр Эндрю

      Говорят так; но я думаю, что она состоит из еды и питья.

      Сэр Тоби

      Ты ученый. Давай же есть и пить. Эй, Мария! Вина!

      Входит шут.

      Сэр Эндрю

      Вот дурак, ей-богу!

      Шут

      Здорово, ребята! Видали вывеску трех дураков?

      Сэр Тоби

      Добро пожаловать, болван! Споем-ка хором.

      Сэр Эндрю

      Ей-богу, славное горло у дурака! Я бы дал сорок шиллингов, когда бы у меня были такие икры и такой славный голос для пения, какие имеет дурак. Ей-ей! Ты вчера! вечером хорошо дурачился, как рассказывал о Пигрогромитусе и Вапианах, что прошли за квебускую линию. Чудесно, ей-богу! Я послал тебе шестипенсовик для твоей любезной – получил ли ты?

      Шут

      Я спрятал твой подарок в карман, потому что нос Мальволио – не плеть, моя милая белоручка, а мирмидонцы не пивная лавочка.

      Сэр Эндрю

      Превосходно! Вот лучшие шутки, в конце концов. Ну, пой же!

      Сэр Тоби

      Да, спой-ка. Вот тебе шестипенсовик, валяй!

      Сэр Эндрю

      Вот и от меня: коли один дает шестипенсовик, я даю другой. Ну же, пой песню!

      Шут

СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Начало латинского выражения «раннее вставание

очень полезно».