Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности. Игорь Николаевич Ржавин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности - Игорь Николаевич Ржавин страница 18

СКАЧАТЬ конечной озвучке. Это же какому чудовищному искажению должно было подвергнуться изначальное произношение данного слова, чтобы из звуковой основы GR превратиться в совершенно несозвучное BR! Можно, конечно, допустить подобное явление в языках, тем более, что это утверждает английский этимолог. Однако, у меня несколько иной подход, зиждущийся, в первую очередь, на оригинальной основе, а она такова и есть Б-Р, и наша задача – выявить сходную корневую матрицу, которая являлась бы носителем того самого первичного значения «огонь», ну, или, хотя бы, близкого ему по смыслу.

      Лично меня подобная огласовка «бренд» сразу навеяла на русское определение в просторечии «сБРЕНДил». Случайно-ли? Давайте, разберём: сбре́ндить – струсить, а также оплошать; потерять рассудок, а также, вообще, сделать или сказать глупость. Итак, у нас два обобщённых значения данного понятия – «струсить или оплошать» и «сглупить или обезрассудеть». Можно-ли выразить первое одним глаголом «прогореть»? Несомненно! А можно-ли второе представить единым действом «погорячиться»? Непременно! Вот вам и крепкая смысловая увязка с исходным значением общегерманского brand «горение»!

      А теперь о происхождении русского корня в этом слове: сбрендить, из диалектного русского брендить, экспрессивный вариант к бердить, производное от бёрдо «часть ткацкого станка»; развитие значения «качаться как бёрдо», то есть, «пятиться назад» или «отставать, не надеяться на собственные силы», иначе «трусить». Далее о предтече сего понятия: бёрдо «деталь ткацкого станка», дальнейшие отношения с созвучными славянскими словами со значением «возвышенность, холм, гора».

      Заметьте, во всех трёх толкованиях этого индоевропейского (и германского, и славянского) слова бренд мы всё время упираемся в единый корнеслов ГОР. В чём причина? Само слово гора произошло от праславянского gora «верх, возвышение», от которого, в числе прочего, произошли: старославянское гора «лес, холм, куча, нагромождение» и древнерусское горѣ «вверх, вверху, высоко, наверх, наверху»; а восходит это образование (внимание!) к праиндоевропейскому gwar «гора»! А теперь сравните две разновидности, по-сути, одного и того же арийского корня gwar «гора» и gwher «горение». А весь сакральный замысел сего схождения, на самом деле, лежит буквально на поверхности. Никто же не будет отрицать устойчивого стремления огня-пламени-жара всякого ГОРения именно в ГОРу, то бишь, вверх-ввысь-в небо, впрочем, ровно, как и никто не будет спорить с тем, что каждый бренд как бирка-клеймо-вывеска, по обыкновению, тоже всегда красуется наверху здания-щита-одежды.

      Для примера: в прусском braidis [braydis] – лось, назван так, очевидно, как самый высокий зверь в европейских лесах; в литовском brãdà – отмель, наверняка, с намёком на самое высокое дно водоёма. И далее слова в разных языках с переводом «холм, возвышенность, гора, берег»: боснийский brdo, кимрский bryn, общегерманский berg, сербский и хорватский брдо, сомалийский buuraha, роуськъ СКАЧАТЬ