На стыке миров. Том второй. Этимология славянского мистицизма. Игорь Николаевич Ржавин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На стыке миров. Том второй. Этимология славянского мистицизма - Игорь Николаевич Ржавин страница 18

СКАЧАТЬ Л-Ч (Л-К) связана с понятием лу́чше – др.-русск. лучии, ст.-слав. лоучии, лоучьши, лоуче, в значении «более подходящий», от лучи́ть из праславянского lǫčiti, первоначально, «гнуть, связывать», в последующем включившем в себя целый ряд смыслов: смотреть за чем-либо, выжидать, метить, попадать, бросать, получать, ждать, дожить, искать, поджидать, глядеть, пытаться, цель, намерение, соединять. Отсюда делаем вывод о том, что главное призвание лекаря-лечителя заключается в безусловном уЛУЧшении состояния духа и плоти страждущего, посредством присмотра за ним, в самом широком смысле этого слова (ср. с анг. look [lʊk] – смотреть, рассматривать, выглядеть, казаться, взгляд, вид, похоже; like [laɪk] – любить, понравиться, нравиться, полюбить, хотеть, предпочитать, желать, словно; luck [lʌk] – удача, везение, счастливый случай, фортуна, счастье, успех, повезти, везти, посчастливиться). А поскольку глаголы ЛЕЧить и ЛЕЧь одного корня, то, помимо первостепенной задачи – уЛОЖить больного, как необходимого условия для лечения, приЛЕЖность – старательность, является основным качеством в работе всякого лекаря: сравните русское лёг и ляг с датским læge и норвежским lege – лекарь.

      К самому же образованию ЛЕКарь всё вышесказанное имеет отношение посредством единородного слова лека́ло. Древнерусское лѫкати (ѫ – носовой звук) значило «сгибать» и было одного происхождения с «лук», «излучина», «лукавый», отсюда «лекало» – то, по чему гнут, изгибают. То есть, однокоренные понятия обЛЕКать и обЛЕЧь (сравните обЛАЧить и обЛАКо) наделяют лекаря-лечителя дополнительными навыками по облачению пациента, как в обЛАТку энергетическую – защитное биополе, так и хирургическую – наЛОЖение швов, снадобий, зелий мазей и повязок на раны.

      Реснотный разбор корневой платформы ЛЕК (Ч) АР:

      Матричная основа Л-К-Р (Л-Ч-Р) – носитель условно-обобщённого значения «лечить-облечь-прилечь». Примеры:

      древнерусский лек (от старо-слав. лѣкъ «останок») – игра в кости, личба – число, счет; лука изгиб, извилина; лукарево извилисто, лукно – лукошко, лыченица лапти, лекъ – лак, лечить – лачить, лакомство – еда, вкусности, лекарство; лача – лад, образец, способ; лечкать – лакать, пить; лечить – личить, считать; лечи – лечь, ложиться; леко лекарство, средство, снадобье, зелье; лека, лекуба, лечба – леченье, пользованье, целенье и самое лекарство, снадобье; лечец – лекарь, лик – счет, число; лик, лицо, личина – облик, обличие; выражение лица, поличье, изображение, образ, хоровод, круговая медленная пляска с песнями, танок, улица; ликовать – торжествовать, праздновать шумно, веселиться гласно, радоваться, оглушать воздух кликами радости; лики – радостные крики, возгласы; лаковник – принадлежащий к лику, член, собрат, кто ликует, ликователь; личман – образок, локта, СКАЧАТЬ