Стальное сердце. Кэролайн Ли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стальное сердце - Кэролайн Ли страница 21

Название: Стальное сердце

Автор: Кэролайн Ли

Издательство: Фантом Пресс

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-86471-921-3

isbn:

СКАЧАТЬ о проклятиях, о людях, что появляются из тумана и в тумане исчезают.

      Начальник лагеря поднимается из-за стола, заслонив от меня и кабинет, и итальянца.

      – Кажется, вам не сюда, юная леди, – говорит он строго. – Кто вас в лагерь пустил? Ох и достанется часовому!

      – Не надо! Он не виноват. Я ему сказала, что пришла вам кое-что передать.

      – Могли бы на прием ко мне записаться…

      – Дело срочное. – Во рту сухо, в висках стучит. – Прошу вас… я… у меня важная просьба…

      – А-а. – Начальник лагеря скрещивает руки на груди. – Так вы из Керкуолла? Я-то думал, к нам другого человека пришлют, Джона О’Фаррелла.

      – Я… (Взгляд итальянца скользит по мне, будто ощупывает.) Я не из Керкуолла…

      – Значит, вам делать здесь нечего…

      – Прошу вас, – не унимаюсь я. – Я здесь, на острове живу, в рыбацкой хижине. Крыша у нас дырявая, и чем дальше, тем хуже становится, а я слышала, кто-то из… кто-то из пленных будет помогать на фермах. Заборы чинить и прочее. Я подумала… – Слова застревают в горле.

      Итальянец по-прежнему смотрит на меня из-за спины начальника. Взгляд у него пронзительный, и такое чувство, что стоишь в темноте, а он светит лампой тебе в лицо. Глаза его лучатся теплом, и я вся пылаю. Почему-то так и тянет отвернуться, но начальник лагеря тоже за мной наблюдает, хмурится, и я чую, что он откажет, а этого допустить нельзя. Пусть он скажет да, потому что дома у нас, в хижине, дыра в крыше с каждым днем становится все шире от дождей и ветра, а у Кон такой кашель, что она сама не спит по ночам и меня тоже будит. Не могу смотреть, как напрягается ее шея при каждом вздохе.

      – Прошу вас, – повторяю я, не дав начальнику опомниться.

      Он качает головой:

      – Нельзя вот так врываться с просьбами о помощи. Пленных мы отпускаем только на сельхозработы – столько ртов надо прокормить, пусть помогают растить урожай. А крышу вам пускай кто-нибудь из Керкуолла починит.

      – Нет. Не любят они наш остров, сюда их не заманишь. Разве что за очень большие деньги.

      – Я… Значит… Сожалею, не смогу вам помочь. – В эту секунду видно, что он и впрямь сожалеет, этот офицер в форме, весь в медалях, – а за что его наградили? За то, что он кого-то убил? Или кого-то спас? Или то и другое?

      Кивнув, мельком смотрю на итальянца, чернявого, с теплым взглядом, и выхожу в заиндевелый двор. Скорей, скорей отсюда. Подальше от сочувственного лица начальника, от вопрошающих глаз итальянца.

      Ежусь от холода, стараясь не замечать ни пустоты внутри от разочарования, ни того, что лицо пылает как от пощечины.

      Сзади меня окликают.

      Замираю, оборачиваюсь.

      Снова итальянец, опять явился, словно подслушав мои мысли. Идет, хромая, по замерзшему двору и останавливается в трех шагах от меня, опираясь на одну ногу. С прошлой нашей встречи он осунулся, черты заострились. На щеке лиловая тень кровоподтека – наверное, СКАЧАТЬ