Пардес. Дэвид Хоупен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пардес - Дэвид Хоупен страница 17

Название: Пардес

Автор: Дэвид Хоупен

Издательство: Фантом Пресс

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-86471-927-5

isbn:

СКАЧАТЬ отпил большой глоток.

      – Между нами говоря, – прошептал он, когда Амир отвернулся, чтобы с кем-то поздороваться, – на его месте я бы уже и на крэк подсел. Неудивительно, что он пьет.

      – Почему?

      – Из-за ситуации в семье. Мама, дед. Сам увидишь. – Оливер поднял стаканчик и отошел от меня.

      Подплыли две девицы. Первая, невысокая шатенка, не обращая внимания на меня, обняла Амира. Вторая, светло-рыжая, повыше ростом, оглядела меня с интересом:

      – Что пьем?

      – Вообще-то ничего, – ответил я.

      – Текилу Оливера, – пояснил Амир.

      Та девица, что обнимала Амира, выхватила у него стаканчик.

      – У Оливера хороший вкус.

      – Очень спорное утверждение, – возразил Амир. – И не увлекайся. Мы не хотим, чтобы было как в прошлый раз.

      Голубоглазая рассмеялась. Та, что пониже ростом, с деланым возмущением шлепнула Амира.

      – Дамы, это Ари Иден. Ари, это Лили, – Амир указал на невысокую, – и Николь, – он указал на вторую, улыбавшуюся с нескрываемым безразличием.

      Лили отшвырнула пустой стаканчик, схватила Амира за руку:

      – Пошли за добавкой?

      Амир кивнул мне и позволил себя увести. Я остался с Николь. Я таращился на нее, нервно кусал губы. Чуть погодя сказал со слабой улыбкой:

      – Рад познакомиться. – Я поморщился от своего писклявого голоса.

      – Да, – ответила она (голос у нее был низкий, приятный), замолчала, точно не хотела продолжать, привстала на цыпочки, заметила подругу. – Извини…

      С пылающими щеками я смущенно глядел ей вслед, молясь, чтобы никто этого не видел. И тут, разумеется, меня хлопнули по спине, в ушах раздался знакомый смех.

      – Да уж, бесит.

      Стоящая рядом с Ноахом Ребекка сочувственно взяла меня за руку:

      – Не обращай на нее внимания, Ари. Николь на всех смотрит свысока.

      Все вдруг умолкли. На пороге кухни, скрестив руки на груди, стоял крепкий бородатый мужик средних лет, небрежно одетый.

      – Блин, – сказала Ребекка, – это, часом, не Лизин дядя?

      Все застыли, с опаской глядя на пришедшего. Лиза Ниман изумленно вскрикнула, ее дядя молча таращился на нас. Мы стояли не двигаясь, точно хотели обмануть хищника. Вдруг на кухню ввалился Оливер, пьяно прищурился и нарушил тишину громовой отрыжкой.

      – Кто выключил музыку?

      – Оливер! – прошипела Ребекка. – Иди сюда.

      Оливер рассмеялся, подошел к Лизиному дяде:

      – А это еще кто такой?

      – Уходите. – Дядя трясся от злости. – Советую вам…

      Оливер, к нашему ужасу, медленно поднял стаканчик и вылил его содержимое прямо на голову Лизиному дяде. Тот машинально залепил Оливеру пощечину, Оливер пошатнулся.

      – Вон! – крикнул дядя. С его нечесаной бороды капала текила. – Вон, или я вызову копов!

      Лавина стаканчиков, массовый исход из дома. Ноах схватил пьяного Оливера, который спотыкался и ругался (на СКАЧАТЬ