Черная часовня. Кэрол Дуглас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черная часовня - Кэрол Дуглас страница 37

Название: Черная часовня

Автор: Кэрол Дуглас

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия: Великие сыщики

isbn: 978-5-367-03522-3, 978-5-367-03527-8

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Как мне хотелось столь же уютно устроиться на чистых простынях и ни о чем не думать! Но в голове у меня роились образы, звуки и запахи кошмарной ночи, проведенной нами в Париже.

      Ирен наклонилась вперед и, уперев локти в обтянутые брюками колени, закрыла лицо руками и стала тереть пальцами виски и лоб.

      – Немудрено, что у тебя разболелась голова, – заметила я, – после всего, что нам довелось увидеть сегодня.

      – Что на самом деле преследует меня, Нелл, так это то, чего нам не довелось увидеть.

      – Ты о Джеке-потрошителе?

      – Его не видел никто, кроме его жертв.

      Я согласилась:

      – Мы как те несчастные свидетели из Уайтчепела или констебли, которые натыкались на еще теплые окровавленные тела. Ты считаешь, нам стоит постараться поймать убийцу во время совершения преступления?

      – Только если не останется иного выбора. А в подобном деле, боюсь, так и есть. – Она выпрямилась, снова переполненная энергией. – Нелл, ты много читала об этом чудовище. Скажи, чем преступление в Париже отличается от лондонских убийств?

      – Есть несколько отличий, – тут же ответила я. У меня куда лучше получается просто констатировать события, нежели проникать в их смысл. – Во-первых, наше убийство произошло внутри здания, в то время как все лондонские зверства были совершены на улице, за исключением последнего из них – убийства Мэри Джейн Келли. Да и в том случае бедная девушка была убита у себя в крохотной комнатушке, тогда как здесь все случилось в большой зале огромного, полного людей здания.

      – Которые, однако, ничего не видели и не слышали.

      – Так же было и с Мэри Джейн Келли. Соседу показалось, что он слышал одиночный вскрик: «Убивают!», но при этом он ничего не предпринял.

      – По крайней мере сосед согласился дать показания. А обитатели дома свиданий изо всех сил стараются замолчать детали происшествия. Уверена, никто и словом не обмолвится о визите принца.

      – Вот это мне совершенно непонятно, Ирен.

      – Только это?

      Я решила не позволять втянуть меня в спор:

      – Я говорю про принца. Он собирался… посетить обеих женщин сразу.

      – Да, Нелл.

      – Обеих? Одновременно?

      – Да, Нелл.

      – А я слышала, что он очень галантен с дамами…

      – Он распутник, Нелл. Слышала о таких?

      – Да, конечно. – Я почувствовала, как щеки заливает краска. – Клуб адского пламени[42]. Королева Виктория посвятила всю свою жизнь искоренению подобных аморальных сообществ.

      – Без особого успеха. Ее дядюшки, сын и внук – яркие представители тех самых кружков, которое она так старается искоренить.

      – Распутник общается со многими женщинами.

      Ирен взмахнула рукой в сторону окна экипажа, за которым СКАЧАТЬ



<p>42</p>

Закрытое общество вольнодумцев из либеральных кругов аристократии Англии и Ирландии XVIII века под девизом: «Делай что желаешь».