Дом с семью головами. Тони Бранто
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом с семью головами - Тони Бранто страница 16

Название: Дом с семью головами

Автор: Тони Бранто

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Детектив с трогательным финалом

isbn: 978-5-04-179142-1

isbn:

СКАЧАТЬ Правда.

      Барбара остановила представление, поглядела на доктора. У того во взгляде мешались досада с негодованием.

      – Вы свободны, – сказал он тихо.

      Барбара взяла вещи и скрылась за дверью.

      Томпсон в недоумении произнёс:

      – Она вышла голой…

      – Одевается она ещё хуже, – сказал доктор. – Вы бы точно бросились в море после такого.

      Томпсон вдруг просветлел, на его лице блеснула улыбка.

      – Признаться, я не знаю, что думать.

      – Не мучайтесь. Мысли придут сами. Теперь отдохните. Примите ванну, почитайте. В библиотеке много хороших книг.

      Джеффри Томпсон встал.

      Доктор Джейкобс отбросил тетрадь каким-то усталым жестом, который словно говорил, что на сегодня достаточно.

      Глава 5

1

      После горячей ванны Томпсон уснул.

      Было без четверти восемь, когда, пробудившись, он обнаружил себя в кромешной тьме. Томпсон зажёг лампу. В окне была одна чернота, доносились отзвуки далёких волн. К стеклу липли хлопья сыпавшегося снега.

      Томпсон оделся и тихо проскользнул на первый этаж.

      – Как поспали?

      Мужчина дёрнулся. Из другого конца коридора к нему направлялась Сара с корзиной белья.

      – Спасибо, замечательно.

      – Вы проспали все дневные сеансы и обед с ужином.

      Сара обнажила дёсны в улыбке.

      «Крокодилий оскал», – подумал Томпсон. Ещё сонный, он от неё едва не шарахнулся.

      – Не бойтесь, с голоду не помрёте. Проходите в столовую. Мама вас накормит.

      В столовой сидел и доедал таинственное месиво Бульденеж.

      – Вот и вы, голубчик! Все уже поели.

      Старик подносил вилку ко рту, его рука тряслась, часть бороды и усов окрасилась в цвет еды.

      – Ну вот! Потеряли лет десять!

      Томпсон занял место напротив.

      – Голова болит, – сказал он.

      – Главное – измождённость исчезла, а это пройдёт. Ну? Что сказал док?

      – Ну, – Томпсон посмотрел на огонь в камине. – Вроде бы я небезнадёжен.

      – Это уж точно! Половина суток прошла, а вы ещё не бросились с обрыва. Проживёте полные сутки – считайте, ваше дело в шляпе!

      – Вы думаете?

      – Уверен, мой мальчик! Доктор знает своё дело.

      – Вот и вы, мистер Томпсон.

      Голос раздался прямо за спиной.

      – Обождите, я принесу вашу порцию.

      Когда Барбара исчезла за кухонной дверью, Томпсон наклонился вперёд и сказал почти шёпотом:

      – Доктор меня пугает.

      – О! Почему? – в ответ прошептал Бульденеж.

      Томпсон проглотил слюну и сказал ещё тише:

      – Я видел Барбару. Голую.

      У Бульденежа вытянулось лицо, из его рта выпала СКАЧАТЬ