Львиное Сердце. Бен Кейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Львиное Сердце - Бен Кейн страница 12

Название: Львиное Сердце

Автор: Бен Кейн

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: The Big Book. Исторический роман

isbn: 978-5-389-22233-5

isbn:

СКАЧАТЬ о моем коне.

      Бросив поводья в мою сторону, Фиц-Алдельм пружинисто соскочил на землю.

      – И о моем.

      Второй рыцарь, его звали Фиц-Варин, был воспитан несколько лучше и передал поводья мне в руки.

      Эти двое ушли, не удосужившись обернуться. Мне стоило быть благодарным Фиц-Алдельму за то, что он не стал больше насмехаться надо мной и не ударил, как все еще делал, если я не проявлял расторопности. Но я чувствовал лишь одно – жгучее желание расквасить в кровь его рожу.

      Я решил отплатить Фиц-Алдельму единственным доступным мне способом: с помощью хитрости. Было бы нетрудно покалечить его коня, бессловесного преданного зверя, но при мысли об этом у меня воротило с души. Кроме того, обвиняющий перст сразу указал бы на меня. Вот я, а вот конь, порученный моим заботам. Нет, подумал я, должен быть другой способ. Ослабив подпруги и сняв седла, я повел скакунов к поилке. Пока они жадно пили, я, как делал все эти месяцы, лихорадочно ворочал мозгами, соображая, как нанести Фиц-Алдельму удар и не быть пойманным.

      Мой взгляд упал на одну из валлийских прачек на той стороне двора. Этих работящих матрон с постоянно красными руками, похабным юмором и острым язычком я видел каждый день. Я уже тогда не был застенчивым девственником, но от скабрезных намеков, которые эти женщины отпускали полушутя-полусерьезно, у меня не раз вспыхивал румянец на щеках.

      Как гласит пословица, люди часто неспособны видеть у себя под носом, и, осознав ее справедливость, я рассмеялся про себя. В тот день нелегкий труд – замачивать грязные простыни и скатерти в растворе из древесной золы и соды – выпал на долю Большой Мэри. Широкая в талии, не блиставшая умом, она была из тех, кто питал ко мне слабость. Напоив лошадей, я прошествовал мимо нее.

      – Тебе, похоже, жарко, Мэри.

      Валлийский язык похож на ирландский, так что мне вполне удавалось объясняться на нем.

      Оторвавшись от деревянного чана, толстуха плотоядно подмигнула мне.

      – Будет гораздо жарче, когда ты оседлаешь меня, юный Руфус.

      Я постарался изобразить соблазнительную улыбку.

      Тыльной стороной ладони она откинула со лба прилипшую прядь волос и проворковала:

      – Приходи сегодня ко мне в койку, и я не дам тебе уснуть до рассвета.

      Ее мясистая ладонь метнулась к моим чреслам. Я испуганно попятился, но ухитрился подмигнуть ей.

      – Ну ты и горячая штучка, Мэри, ей-богу! Слушай, тебе, наверное, пить хочется?

      – Умираю от жажды.

      Она облизнула губы.

      – Я принесу кружку пива.

      – Да благословит тебя Бог, парень, – сказала валлийка, просияв.

      Направляясь к кладовой, я насвистывал.

      Чтобы мой план сработал, требовалось время, но это меня не заботило. Я ждал уже полгода, еще несколько дней не составляли разницы. Как сказал мудрец, месть – блюдо, которое лучше подавать холодным. Я не раз подкарауливал Большую Мэри, делая вид, что наши встречи – СКАЧАТЬ