Огненный поток. Амитав Гош
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Огненный поток - Амитав Гош страница 31

Название: Огненный поток

Автор: Амитав Гош

Издательство: Фантом Пресс

Жанр:

Серия: Ибисовая трилогия

isbn: 978-5-86471-909-1

isbn:

СКАЧАТЬ все надлежаще засупонить и присобачить, ушел битый час. В столовую, где их ждал аперитив, Захарий и мистер Дафти вошли в одинаковых нарядах, с которыми слегка не сочетались носки на подвязках и начищенные башмаки.

      За обедом к ним присоединилась миссис Дафти, одетая троянской Еленой: ниспадающий белый балахон и диадема в блестках. Захарий сделал комплимент ее костюму, и она смущенно зарделась:

      – Ой, что вы, меня затмят другие дамы. Говорят, миссис Бернэм предстанет Марией-Антуанеттой!

      Мистер Дафти подмигнул Захарию:

      – Я думаю, там в одном только корсете толы[29] две чистого золота!

      Отобедав, они вышли на улицу и сели в нанятый лоцманом экипаж, который доставил их в район Чоуринги к ратуше на Эспланад-роу, месту проведения бала.

      Одно из самых величественных в Калькутте, здание впечатляло массивными колоннами и парадной лестницей. Когда наши пассажиры высадились из экипажа, сквозь распахнутые двери ратуши, числом четыре, уже лилась музыка. Следуя в потоке гостей, Дафти шепотом знакомил Захария со знаменитостями:

      – Вон генерал-губернатор, рядом с ним командующий сэр Хью Гоф, а вон там лорд Джоселин, который ходит на задних лапках перед мисс Эмили Иден[30], сестрой губернатора.

      Актовый зал ратуши приготовили к балу: ярко горели газовые лампы, под потолком висели гирлянды из цветных лент. Вдоль одной стены были устроены занавешенные закутки с креслами и кушетками, где притомившиеся танцоры могли бы перевести дух. В дальнем конце зала расположился оркестр шотландского полка – музыканты в килтах и со спорранами[31].

      Остановившись в дверях, Дафти обвел рукой сверкающий зал с кружащимися парами:

      – Любуйтесь, Рейд, такой чакмак увидишь нечасто!

      Захарий согласился, что зрелище и впрямь впечатляло. Не успел он толком оглядеться, как миссис Дафти подхватила его под руку:

      – Идемте, я представлю вас барышням.

      – Но я собирался ангажировать вас на первый танец.

      Звонко рассмеявшись, миссис Дафти отвергла приглашение:

      – Свой долг кавалера исполните позже. Дамы в жизни не простят, если мы вас монополизируем.

      После двух-трех знакомств Захарий понял, что многие дамы читали о нем в “Калькуттской газете” и горят желанием узнать о его приключениях побольше. Изобилие партнерш, пунш, музыка и танцы сулили веселье напропалую.

      Однако Захарий не пропустил появление на балу миссис Бернэм в необычном притягательном наряде: шелковое белое платье, широкое в подоле, облегающее в лифе и затянутое в талии. Щедро напудренные волосы были собраны в высокую прическу, напоминавшую улей.

      Судья Кендалбуш тотчас увлек ее на середину зала. То и дело Захарий видел свою хозяйку, мелькавшую в толпе танцоров, и, хотя она не подала виду, что заметила его, все время отыскивал ее взглядом. Он бы не отважился пригласить миссис Бернэм СКАЧАТЬ



<p>29</p>

Тола – индийская мера веса, приблизительно 12 граммов.

<p>30</p>

Хью Гоф (1779–1869) – британский военачальник. Роберт Джоселин (1816–1854) – британский военный и политик-консерватор. Эмили Иден (1797–1869) – английская романистка, описавшая свое путешествие в Индию.

<p>31</p>

Спорран – поясная сумка-кошель для мелких предметов, поскольку в килте и пледе нет карманов.