Книги нашего детства. Самуил Лурье
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книги нашего детства - Самуил Лурье страница 14

Название: Книги нашего детства

Автор: Самуил Лурье

Издательство: Князев Сергей Иванович

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 978-5-89059-105-0

isbn:

СКАЧАТЬ спасает весь город от диких зверей, освобождает маленькую девочку из плена, сражается с чудовищами и проч.

      Нужно выдвинуть на первый план серьезный смысл этой вещи. Пусть она останется легкой, игривой, но под спудом в ней должна ощущаться прочная моральная основа. Ваню, напр., не нужно делать персонажем комическим. Он красив, благороден, смел. Точно так же и девочка, которую он спасает, не должна быть карикатурной… она должна быть милая, нежная. Тогда станет яснее то, что хотел сказать автор.

      Автор в своей поэме хотел прославить борьбу правды с неправдой, доброй воли со злой силой.

      В первой части – борьба слабого ребенка с жестоким чудовищем для спасения целого города. Победа правого над неправым.

      Во второй части – протест против заточения вольных зверей в тесные клетки зверинцев. Освободительный поход медведей, слонов, обезьян для спасения порабощенных зверей.

      В третьей части – героическое выступление смелого мальчика на защиту угнетенных и слабых.

      В конце третьей части – протест против завоевательных войн. Ваня освобождает зверей из зверинцев, но предлагает им разоружиться, спилить себе рога и клыки. Те согласны, прекращают смертоубийственную бойню и начинают жить в городах на основе братского содружества… В конце поэмы воспевается этот будущий светлый век, когда прекратятся убийства и войны… Здесь под шутливыми образами далеко не шуточная мысль…»[39]

      В этом документе (опубликованном лишь в 1986 году в первом издании этой книжки) Чуковский-критик интерпретирует Чуковского-поэта, в общем, правильно, но однобоко. Авторское толкование сдвигает смысл поэмы: настаивая на героике, несколько приглушает иронию. Героикомическая сказка трактуется как героическая по преимуществу. В этом толковании явно учтен опыт наблюдения автора над детьми – читателями сказки. Чуковский описывает свою первую сказку такой, какой создал бы ее, если бы обладал этим опытом заранее. Много лет спустя, издав свою последнюю сказку для детей – «Бибигон», – Чуковский столкнулся с замечательным обстоятельством: маленькие читатели не пожелали заметить в маленьком герое никаких черт, кроме героических. Во втором варианте «Бибигона» сказочник вычеркнул все места, снижающие образ героя. Приведенный документ – как бы программа второго, неосуществленного варианта «Крокодила».

      Но мысль реального, состоявшегося «Крокодила» действительно нешуточная, и она, как всегда в художественном произведении, связана с образами и композицией. В первой части сочувствие сказочника целиком на стороне жителей Петрограда, пораженных страхом, и Вани Васильчикова – маленького героя-избавителя. Вторая часть приносит неожиданное смещение авторского взгляда: только что отпраздновав освобождение Петрограда «от яростного гада», Чуковский стал изображать этого «гада» СКАЧАТЬ



<p>39</p>

Чуковский К. Предварительные замечания к киносценарию «Приключения Крокодила Крокодиловича». 16 февр. 1924 г. – Архив К. Чуковского.