Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются. Дарья Кравец
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются - Дарья Кравец страница 25

СКАЧАТЬ но затем его взгляд смягчился и стал, скорее, снисходительным. Это позволило мне несколько расслабиться, ведь своими недавними речами я вполне могла вызвать гнев Его Величества. Но Рауль, кажется, был мудрым человеком, не склонным к резким сменам настроения и гневу по малозначительным причинам.

      По необъяснимой причине глава Корт-Избора понравился мне с первого же взгляда. Было в этом уставшем человеке с проседью в огненных волосах, собранных в аккуратный хвост, нечто уютное и тёплое. Когда я вошла в тронный зал, Рауль Пятый сидел на троне, рассматривая нечто, лежащее в его ладони. В тот момент мне показалось, что нет на свете более одинокого существа. Когда же ко мне обратились каре-зелёные глаза короля, я не сумела совладать с собой в желании развеять его тоску и, возможно, неосознанно потеряла контроль над своей чародейской сущностью. Проще говоря, я не вполне была уверена, что Рауль не находился сейчас под влиянием моей магии.

      – Я, кажется, догадываюсь, о чём вы думаете, княжна, – тихо произнёс Его Величество. – Вижу ваше смущение и тревогу. Можете не волноваться, я не нахожусь под магическим воздействием. Это невозможно, ведь при мне всегда имеется артефакт, оберегающий от вмешательств в энергетический фон. Я искренне очарован, но чары здесь ни при чём. Хотя, не спорю, в вашем изяществе и нежной красоте есть нечто магическое.

      Я робко улыбнулась королю, а в голове у меня пронеслась ужасающая догадка, что стоящий передо мной человек, возможно, умеет читать мысли.

      – И не стоит опасаться, дорогая Агнелия, я не владею телепатией, – сообщил Рауль, опровергая собственные слова скорым ответом на не озвученный вопрос. – Мысли очень легко читаются в ваших глазах. Эти карие омуты не способны утаить ни единой эмоции своей хозяйки. Я вижу их даже сквозь привычную высшему свету маску невозмутимости. Позволите мне дать вам совет на правах старшего?

      – Разумеется, Ваше Величество, – я ещё раз улыбнулась и заглянула в мудрые глаза.

      – У вас впереди четыре месяца жизни без условностей света, скиньте эту нелепую маску. Позвольте чувствам завладеть вами, смейтесь, когда вам смешно, и плачьте, когда грустно. – Его Величество слегка склонился ко мне и добавил заговорщицким шёпотом. – Вы даже можете от души накричать на кого-то, кто посмеет вас разозлить.

      Кажется, совету Рауля я начала следовать в момент, когда он его озвучил, ведь после финальных слов короля я не сумела сдержать тихий смех, чем вызвала добрую улыбку своего венценосного собеседника.

      – Кстати, насчёт последнего я не шучу, – слегка помрачнев, сообщил Его Величество. Он взял меня под локоток и сопроводил к скамье, расположенной у стены, обтянутой красным бархатом.

      Узкая скамейка на золочёных ножках, с мягким сиденьем, обшитым дорогой алой тканью, была создана специально для посетителей короля, который сейчас, устроив поудобнее свою гостью, сел рядом и продолжил:

      – Вас же, как мне известно, направили в Центральное Магическое Управление?

      – Всё СКАЧАТЬ