Название: Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах
Автор: Эдмон Ростан
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мировая классика
isbn: 978-5-389-21971-7
isbn:
Сирано
(стоя у дверей на заднем плане, подает Рагно знаки, чтобы тот увел поэтов)
Рагно!
Рагно
(указывает поэтам на дверь справа)
Пойдем в соседний зал!
Сирано
(в нетерпении)
Рагно!
Рагно
(увлекает поэтов за собой)
Займемся чтеньем
Стихов…
1-й поэт
(набивая полный рот, с отчаянием)
А завтрак наш?..
2-й поэт
Возьмем поднос с печеньем!
Все поэты торжественной процессией выходят вслед за Рагно, прихватив со столов все, что возможно.
Сцена пятая
Сирано, Роксана, дуэнья.
Сирано
Что ж, если не лишусь надежды с первых фраз —
Отдам письмо!
За дверным стеклом появляется Роксана в маске и дуэнья. Сирано поспешно распахивает дверь.
Прошу!
(Подходит к дуэнье.)
Дуэнья, смею вас
Спросить: вы лакомка?
Дуэнья
Сластям всегда я рада.
Сирано
(хватает с прилавка бумажные кульки)
Примите ж от меня сонеты Бенсерада…58
Дуэнья
(уныло)
Эх…
Сирано
В них завернуто печенье с маком.
Дуэнья
(воспрянув духом)
Ах!..
Сирано
А знаете вы толк в слоеных пирожках?
Дуэнья
(с достоинством)
Мне больше сливочное нравится полено.
Сирано
Так, завернем его в элегию Шаплена59,
Ну а пирожные, чтоб не растекся крем,
Кладем в кулек из Сент-Амановых поэм60.
Добавим пряников?
Дуэнья
Да, сударь…
Сирано
(передавая ей кулек за кульком)
А теперь я
Прошу вас этим всем позавтракать за дверью.
Дуэнья
Но…
Сирано
(подталкивая ее к выходу)
Там, на улице, извольте развернуть
И съесть!
(Затворяет дверь, возвращается к Роксане и с непокрытой головой останавливается на почтительном расстоянии от нее.)
Сцена шестая
Сирано, Роксана, дуэнья (на один момент).
Сирано
Благословен днесь и вовеки будь
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, СКАЧАТЬ