Название: Сестры Шанель
Автор: Джудит Литтл
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Голоса времени
isbn: 978-5-17-132784-2
isbn:
– Он называется Дом Грампейра, – сообщила сестра Иммакулата Габриэль и Эдриенн.
Это случилось через несколько месяцев после нашего вынужденного возвращения в пансион, где мы снова заняли свои места, словно ничего не произошло. Было несколько недель тревожного ожидания, что канониссы вот-вот позовут нас для беседы с последующим наказанием. Но, похоже, тетя Джулия не сообщила им, что мы пытались сбежать. Она только вернула нераспечатанными письма Эдриенн с извинениями.
– Они специализируются на кружевах и других роскошных украшениях для модных дам, – продолжала монахиня. – Это недалеко от пансиона, на углу Рю-де-л’Орлаг, где стоит высокая часовая башня. Десбутены – добрая, благочестивая пара, предпочитающая нанимать наших воспитанниц. Им известно, что наши девочки умеют шить. Вы вдвоем едете к ним немедленно. Над магазином есть мансарда, где вы будете спать.
Габриэль и Эдриенн обменялись взволнованными взглядами. Они не могли поверить, что им улыбнулась удача. Я тоже.
– А как же я, сестра? – спросила я. – Я хорошая швея.
– Ты? – сестра Иммакулата нахмурилась. – Ты еще мала, чтобы покинуть пансион.
– Но…
Ее строгий взгляд заставил меня замолчать.
Меня охватила смесь страха и тревоги. Я никогда в жизни не расставалась с Габриэль. Неужели сестра Иммакулата не понимает, что мы всегда должны быть рядом?! Вместе пришли в пансион, вместе должны уйти. И я не маленькая! Мне пятнадцать!
Позже, когда они собирались, Эдриенн попыталась успокоить меня:
– Мы устроимся, Нинетт, а потом вернемся за тобой.
– А что, если вы не вернетесь?
Габриэль перестала возиться с вещами и пристально посмотрела на меня.
– Я знаю, каково это, когда тебя бросают, Нинетт. Я бы никогда так с тобой не поступила!
– Это ненадолго, – сочувственно улыбнулась Эдриенн. – Не волнуйся.
Но я волновалась! Я была на четыре года моложе Габриэль. Может пройти очень много времени, прежде чем канониссы сочтут возможным отпустить меня.
Единственным моим утешением были другие малоимущие: рыжая Элиза, которую мы звали poil de carrotte[21], Сильвия, которая грызла мел, потому что слышала, что от этого исчезают веснушки, полненькая Фифина, плоскогрудая Луиза-Матильда… Они не могли в полной мере заменить Габриэль и Эдриенн, но именно благодаря им я не чувствовала себя одинокой.
За стенами пансиона мы устраивали свои маленькие бунты. Так же, как в Обазине, мы то и дело обсуждали мальчиков. Но теперь мы были СКАЧАТЬ
21
Морковные волосы (