Когда жизнь истинствует… Культура благотворения Великой княгини Елисаветы Феодоровны. И. К. Кучмаева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Когда жизнь истинствует… Культура благотворения Великой княгини Елисаветы Феодоровны - И. К. Кучмаева страница 54

СКАЧАТЬ церкви вошел в сознание Великой княгини задолго до принятия православия, перехода из сферы протестантского вероисповедания. Этот переход – особо значимое, колоритное, но пока еще мало осознанное ею явление. Описание этого явления еще предстоит путем определения конкретных этапов его созревания. Это важно, поскольку данное событие стало одним из самых счастливых, этапных, определяющих в ее жизни.

      И вновь в ученическую тетрадь переписываются стихи, где, как и в прежних, тоска души о Небесах:

      Выхожу один я на дорогу:

      Сквозь туман кремнистый путь блестит.

      Ночь тиха, пустыня внемлет Богу,

      И звезда с звездою говорит…

      В небесах торжественно и чудно

      Спит земля в сияньи голубом…

      Что же мне так больно и так трудно,

      Жду ль чего, жалею ли о чем?

      Уж не жду от жизни ничего я

      И не жаль мне прошлого ничуть.

      Я ищу свободы и покоя,

      Я б хотел забыться и заснуть…

      Но не тем холодным сном могилы

      Я б желал навеки там заснуть,

      Чтоб в душе дремали жизни силы,

      Чтоб дыша, вздымалась тихо грудь[175].

      Этой фразой переписанное стихотворение внезапно обрывалось. Видимо, последнее четверостишье Великой княгине трудно было воспринимать. Наши знания о глубинных причинах выбора тех или иных фрагментов русской поэзии, о сознательном изъятии каких-то строк определяются ныне достигнутым уровнем познания этой необычной святой души. Одно остается очевидным – все избиравшиеся Великой княгиней фрагменты поэзии соответствовали природе исповедуемых ею духовных ценностей. Этот выбор определялся вселенской, всемирной отзывчивостью Елисаветы Феодоровны как яркого представителя русского мессианского сознания.

      Загадкой остается и то, почему лишь одно четверостишие стихотворения «Три пальмы» избрано для переписывания Великой княгиней:

      В песчаных степях

      Аравийской земли

      Три гордые пальмы

      Высоко росли.

      Родник между ними

      Из почвы бесплодной,

      Журча, пробивался

      Волною холодной…[176].

      Елисавета Феодоровна и ее учительница Е. Шнейдер выбирали свой подход к знакомству с русской словесностью – обращение к поэтам, способным в одном слове, в одной строке выразить целую гамму взаимосвязей, особенно природы и человека. Природа, которой всегда дорожила Великая княгиня, в Петербурге, прекрасном, но каменно-холодном, становится все более близка ей, наделяется способностью животворения. Душа Великой княгини не осиливала последних строк этой поэтической зарисовки из-за жестокости человека, который безжалостно уничтожал чудо природы, украшавшее пустыню. Чуткая душа Елисаветы Феодоровны воспринимает поэтическую высоту стихотворения, но трепещет от такой остроты пейзажной лирики, а поэтому, надо полагать, не дописывает СКАЧАТЬ



<p>175</p>

Там же. Л. 92, 92 об, 93.

<p>176</p>

Там же. Л. 93 об.