Песнь о Трое. Колин Маккалоу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь о Трое - Колин Маккалоу страница 42

СКАЧАТЬ будет выглядеть таким же свежим, как и в день погребения; будто бы он принимал участие в ужасных обрядах черного Сета, а еще – якобы он поцеловал фаллос Осириса, получив величайший дар предвидения. Мне он никогда не нравился.

      Я вышел из-за колонн и прошел во внутренний двор. Он знал, кто идет, даже не взглянув на меня.

      – Ты искал меня, царевич Гектор?

      – Да, великий жрец. Царь ожидает тебя в тронном зале.

      – Чтобы побеседовать с женой из Эллады. Я приду.

      Я пошел впереди – по праву, – ибо слышал рассказы о жрецах, возомнивших, будто они главнее трона, и не хотел, чтобы подобная надежда зародилась в уме Калханта.

      Пока Елена с тревогой и отвращением рассматривала его, он поцеловал отцу руку и стал ждать его воли.

      – Калхант, мой сын Парис привез невесту. Я хочу, чтобы ты завтра же их поженил.

      – Как прикажешь, мой господин.

      Царь отпустил Париса с Еленой.

      – Теперь ступай и покажи Елене ее новый дом, – сказал он моему глупцу брату.

      Они вышли из зала рука об руку. Я отвел взгляд в сторону. Калхант стоял молча, не шевелясь.

      – Ты знаешь, кто она, жрец? – спросил отец.

      – Да, мой господин. Елена. Женщина, привезенная из Эллады. Я ее ждал.

      Он ее ждал? Или его шпионы снова доказали свою старательность?

      – Калхант, у меня есть для тебя поручение.

      – Да, мой господин.

      – Мне нужен совет пифии в Дельфах. Отправляйся туда после свадебной церемонии и выясни, что значит для нас Елена.

      – Да, мой господин. Мне выполнить волю пифии?

      – Конечно. Ее устами говорит Аполлон.

      О чем именно шла речь? Кто кому морочил голову? Обратно в Элладу, чтобы получить ответ. Такое впечатление, будто за ответами всегда возвращались в Элладу. Так какому Аполлону служил Дельфийский оракул: троянскому или ахейскому? А может быть, это были совсем разные боги?

      Жрец ушел, и я наконец остался наедине с отцом.

      – Ты пожалеешь о том, что сделал, мой господин.

      – Нет, Гектор, я поступил так, как следовало. – Он протянул ко мне руку. – Неужели ты не видишь: ведь я не мог отправить ее назад. Вред уже причинен, причем в тот самый момент, когда она покинула свой дворец в Амиклах.

      – Тогда не отправляй ее целиком, отец, а только ее голову.

      – Слишком поздно, – ответил он. – Слишком поздно. Слишком поздно…

      Глава восьмая

      (рассказанная Агамемноном)

      Моя жена стояла у высокого окна, купаясь в солнечном свете. Он плясал у нее в волосах яркими вспышками кованой меди, такими же жгучими и сверкающими, какой была она сама. Она не обладала красотой Елены, нет, но ее прелести были для меня притягательнее, пробуждая влечение более сильное. Клитемнестра была живым СКАЧАТЬ