Название: Химическая свадьба
Автор: Гордон Далквист
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Мисс Темпл, доктор Свенсон и кардинал Чань
isbn: 978-5-699-80084-1
isbn:
– Что вы нашли? – спросил из другого конца комнаты мистер Фелпс, хлюпнув носом.
– Бедняге нужно в тепло, – пробормотал Свенсон, перед тем как ответить. – Это синее стекло, возможно, деталь оружия.
– Вдруг они станут нас искать? – произнес Фелпс. – Нам следует бежать!
Мисс Темпл взяла диск с ладони Чаня и, прежде чем он смог возразить, поднесла его к глазам.
– Селеста! – закричал Свенсон. – Не глупите!
Чань силой опустил ее руку вниз, разорвав контакт со стеклом.
Ее глаза были широко открыты, а лицо раскраснелось – он понял, что от гнева. Мисс Темпл снова вложила диск в руку Чаня.
– Я ничего не видела, – проворчала она. – Это не воспоминания, а эмоции. Глубокая, всепоглощающая ярость.
Чань посмотрел на раскрошенную солому.
– К чему ярость, если мишени разорваны на кусочки?
– Там есть дверь, – хрипло окликнул их мистер Фелпс. – Я собираюсь в нее войти.
Сверсон поспешил за Фелпсом. Чань поймал мисс Темпл за руку и развернул ее к себе.
– Вы постоянно подвергаете себя риску.
– Это мое дело.
Ее щеки все еще пылали после контакта со стеклом, и Чань вспомнил лес в Парчфелдте. Она яростно колотила его кулачками в грудь, перед тем как поцеловать. Он представил себе, как гладит ее локоны, а потом притягивает ее лицо к своему.
– Из-за нетерпения людей убивают, – вместо этого сказал он. – А попытки исправить прошлые ошибки только сбивают вас с толку.
– Ошибки?
– Как насчет людей, нанятых вами, или Джека Пфаффа? А Элоиза? А выстрел в Роджера Баскомба?
– Значит, я должна была пощадить его? И графиню – ее мы тоже пощадим?
– Вы идете? – позвал их доктор Свенсон, в его голосе слышалось нетерпение.
– Вы отлично знаете, что я имею в виду, – пробормотал Чань и подумал, что лучше бы он ничего не говорил.
– Склад боеприпасов, – объяснил Свенсон, указав на высокие полки, где стояли бочонки с порохом.
– Решетчатые полки обеспечивают вентиляцию – и вы заметили тапочки?
Стопка серых войлочных тапочек находилась рядом с входной дверью.
– Надевать на обувь войлочные тапочки, чтобы случайная искра от стального гвоздя на подошве не вызвала взрыв, – это старая флотская традиция. А вот там, видите?
Свенсон указал на секцию пустых стеллажей на стене напротив.
– Смотровые отверстия во взрывную камеру. Они изогнуты как перископы, чтобы случайный осколок не влетел в комнату, и позволяют инженерам наблюдать за взрывом.
Мистер Фелпс то ли почувствовал себя лучше, то ли устыдился собственной сварливости.
– Эти бочонки пока не убрали отсюда. Раз они новые, СКАЧАТЬ