Сорняк, обвивший сумку палача. Алан Брэдли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сорняк, обвивший сумку палача - Алан Брэдли страница 8

СКАЧАТЬ меня слышно, викарий?

      Чары немедленно разрушились. Все равно как Лоуренс Оливье вставил бы: «Раз раз! Проверка… один… два… три» посреди «Быть или не быть».

      – Блестяще! – воскликнул викарий.

      Что больше всего удивило меня в речи Руперта, так это то, что я знала, о чем он говорит. Благодаря почти неощутимым паузам в конце каждой строки и своеобразным жестам длинными белыми пальцами, с помощью которых он демонстрировал оттенки значений, я поняла слова. Каждое из них.

      Как будто их всосало в мои поры осмосом, они захлестнули меня, и я поняла эти горькие слова старика, обращенные к юной любви.

      Я взглянула на Ниаллу. Она поднесла руку к горлу.

      В последовавшем гулком деревянном молчании викарий стоял как столб, будто высеченный из черно-белого мрамора.

      Я стала свидетельницей того, что поняли не все присутствующие.

      – Браво! Браво!

      Сложенные руки викария внезапно разразились серией резонирующих громовых аплодисментов.

      – Браво! Сонет сто тридцать восьмой, если я не ошибаюсь. И, если я могу высказать свое скромное мнение, вероятно, никто еще не читал его так прекрасно.

      Руперт явно возгордился.

      Снаружи солнце скрылось за облаком. Золотой луч вмиг погас, и мы снова стали четырьмя обыкновенными людьми в полутемном грязном помещении.

      – Великолепно, – заметил Руперт. – Этот зал великолепно подойдет.

      Хромая, он пересек сцену и начал неуклюже спускаться по узким ступенькам, опираясь о стену раскрытой ладонью.

      – Осторожно! – сказала Ниалла, быстро идя к нему.

      – Уйди! – отрезал он с выражением крайней свирепости. – Я справлюсь.

      Она резко остановилась на полпути – как будто он ударил ее по лицу.

      – Ниалла думает, что я ее ребенок. – Он рассмеялся, пытаясь представить дело как шутку.

      По убийственному взгляду Ниаллы я поняла, что она ничего подобного не думает.

      3

      – Что ж, – жизнерадостно объявил викарий, потирая руки, будто ничего не произошло. – Решено. С чего начнем? – Он с энтузиазмом смотрел то на одного, то на другую.

      – С разгрузки фургона, полагаю, – сказал Руперт. – Полагаю, мы можем оставить здесь вещи до представления?

      – О, конечно… конечно, – согласился викарий. – Приходской холл безопасен, как дом. Может, даже безопаснее.

      – Потом надо, чтобы кто-то осмотрел фургон… и нам требуется место, где можно остановиться на пару дней.

      – Предоставьте это мне, – заявил викарий. – Уверен, я все улажу. Теперь давайте засучим рукава и приступим. Пойдем, Флавия, дорогая. Уверен, мы сможем найти что-нибудь достойное твоих особых талантов.

      Что-нибудь достойное моих особых талантов? Почему-то я усомнилась – разве что речь идет о преступном отравлении, являющемся моим главным развлечением.

      Тем не менее, не в настроении возвращаться домой в Букшоу прямо сейчас, я СКАЧАТЬ