Ной. Дэвид Мэйн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ной - Дэвид Мэйн страница 14

Название: Ной

Автор: Дэвид Мэйн

Издательство:

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-88353-614-3

isbn:

СКАЧАТЬ заполнены газелями, дикими собаками-падальщиками и странными существами с лысыми крысиными хвостами и телами, покрытыми панцирем. Черепахами и белками. Дикими буйволами и неуклюжими омерзительными созданиями с рогами на носу. Такое может нацарапать ребенок, попроси его что-нибудь нарисовать.

      Я немногословна. Старуха стоит рядом и хихикает, видя мою реакцию.

      – Все это он подарил тебе, – весело говорит она. – Надеюсь, ты их сможешь где-нибудь разместить.

      Днем я возвращаюсь на баржу к Ульму. Капитан потратил время на общение с местными, разыскивая желающих обменять слоновую кость на пару пропитанных водой тюков с шерстью.

      – Пошли, – говорю я ему.

      – Ты же видишь, я торгуюсь.

      – Не серди меня, – предупреждаю я его.

      Он видит зверинец:

      – Ну и что?

      – Все это надо отвезти назад.

      – Только не на моем судне, – смеется он.

      – Мы построим плоты, – говорю я.

      – Плоты?

      – Потянем их за собой в линию. Будем идти как караван.

      – Караван, – повторяет он. Ульм стоит, покусывая язык, словно прикидывая, что бы на это сказала Бокатаро.

      – Чем раньше начнем, тем раньше закончим, – говорю я.

      На то, чтобы перетащить через джунгли к берегу сотни клеток, уходит четыре дня. Валим крепкие толстые деревья, вьем веревки, чтобы связать их в плоты. Плоты двухслойные, каждый сорок локтей в поперечнике. Выглядят они не слишком надежно, но все же держатся на воде.

      – Если их правильно загрузить, будут устойчивыми, – уверяет меня Ульм. (Легко догадаться, почему он стал капитаном – ему нравится командовать.) – Если, конечно, нас не накроет шторм. Весь фокус в том, чтобы правильно сбалансировать вес… – Он удаляется, выкрикивая распоряжения.

      Готово четыре плота, животные погружены. Половина одного плота выделена под склад (кормовые растения для травоядных и пара дюжин перепуганных овец для хищников). Я никогда не видела столь невероятного зрелища.

      – Вроде все держится, – говорю Ульму.

      – Пока, – весело отвечает он мне.

      Почему-то я не удивляюсь, когда с юга начинает дуть ветер. Поначалу он легок, едва колышет волосы на моих ногах, потом становится сильнее, словно торопит нас отправиться в путь.

      Перед отплытием приходит старуха. Она приносит два маленьких свертка.

      – Возьми, – говорит она. – Мать умерла при родах, поэтому отец их ненавидит.

      – Не могу, – отвечаю. – Что мне с ними делать?

      – Вырастишь, – хихикает она.

      Чего здесь смешного?

      Они оказываются у меня на руках. Мальчик и девочка. Сморщенные и черные как смола.

      – Чем же мне их кормить?

      Она кивает на мои соски:

      – А это тебе зачем? Для красоты?

      – Нам пора, – говорит Ульм.

      Ветер гонит волны. С плотов доносится ворчание СКАЧАТЬ