Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III. Аркадий Казанский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III - Аркадий Казанский страница 13

СКАЧАТЬ необходимо принять, чтобы очиститься от дорожной грязи; при этом пройти наказание, исхлестав друг-друга розгами. Только очистившись и получив наказание, можно будет идти навстречу первому из слуг – Святому апостолу Петру – первому папе Римскому, стражу и привратнику Рая.

      Questa isoletta intorno ad imo ad imo,

      là giù colà dove la batte l'onda,

      porta di giunchi sovra «l molle limo: [102]

      null» altra pianta che facesse fronda

      o indurasse, vi puote aver vita,

      però ch'a le percosse non seconda. [105]

      Poscia non sia di qua vostra reddita;

      lo sol vi mosterrà, che surge omai,

      prendere il monte a più lieve salita». [108]

      Весь этот островок обвив вокруг,

      Внизу, где море бьет в него волною,

      Растет тростник вдоль илистых излук. [102]

      Растения, обильные листвою

      Иль жесткие, не могут там расти,

      Затем что неуступчивы прибою. [105]

      Вернитесь не по этому пути;

      Восходит солнце и покажет ясно,

      Как вам удобней на гору взойти». [108]

      Катон поясняет, где взять хорошие розги, которые как раз по весне и заготавливают. Возле берега моря растёт много гибких растений, наилучших для изготовления розог. Это – берёза, ива, орешник, в общем, растения не грубые и не жесткие, которыми можно пораниться.

      Банные веники, которые сегодня ты используешь, чтобы хлестаться в парной бане, ты предпочитаешь с листвой, которая смягчает удары. Раньше в бане использовались именно розги без листвы для эффективного массажа всего тела, что было больно, но исключительно полезно для здоровья.

      На восходе Солнца можно спуститься к морю прямо по замёрзшему полю; потом, когда оно пригреет, подняться по грязи будет невозможно, но в светлое время можно увидеть тропинку, по которой легко и чисто поднимешься обратно на гору.

      Così sparì; e io sù mi levai

      sanza parlare, e tutto mi ritrassi

      al duca mio, e li occhi a lui drizzai. [111]

      El cominciò: «Figliuol, segui i miei passi:

      volgianci in dietro, ché di qua dichina

      questa pianura a» suoi termini bassi». [114]

      Так он исчез; я встал с колен и, страстно

      Прильнув к тому, кто был моим вождем

      Его глаза я вопрошал безгласно. [111]

      Он начал: «Сын, ступай за мной; идем

      В ту сторону; мы здесь на косогоре

      И по уклону книзу повернем». [114]

      Пока Вергилий говорил с Катоном, поэт смиренно стоял на коленях и слушал с закрытыми глазами, так как живому человеку нельзя видеть Посланника Бога. Как только Катон исчез, Данте страстно стал вопрошать Вергилия о дальнейших действиях. Тот просто предлагает поэту следовать за ним.

      Созвездие Лев, в котором находится лицо старца, освещаемое четырьмя планетами, заходит 5 апреля 1743 года незадолго до утренней зари, ещё в темноте.

      L'alba vinceva l'ora mattutina

      che fuggia innanzi, sì che di lontano

      conobbi il tremolar de la marina. [117]

      Noi andavam per lo solingo piano

      com» om che torna a la perduta strada

      che «nfino ad essa li pare ire in vano. [120]

      Уже заря одолевала в споре

      Нестойкий мрак, и, устремляя взгляд,

      Я различал трепещущее море. [117]

      Мы шли, куда СКАЧАТЬ