Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III. Аркадий Казанский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III - Аркадий Казанский страница 9

СКАЧАТЬ Создателю, что я не взял для первой расшифровки Гороскопа Комедии положение Венеры! Только пройдя кругами Ада, научившись читать и понимать Слово Данте, опираясь на твёрдую почву фактов, я смог разгадать и вторую загадку Великого Поэта!

      Посмотрю на Южное Звёздное Небо вечером 5 апреля 1743 года [Рис. Ч. I.1]. Солнце спускается за горизонт; за ним, в созвездии Рыб, на краю горизонта ярко горит Венера. Находясь в Южном полушарии, согласно сценарию Комедии, и поднимая взгляд очей к остью – к Южному небесному полюсу, сразу вижу великолепные четыре звезды созвездия Южный Крест [Рис. А. XII.3].

      Эти четыре звезды светят над Земным Раем; именно они озаряли, по слову творца Комедии, первых людей, обитающих в нём – Адама и Еву. Образ Креста глубоко символичен. До выхода на поверхность, обойдя все созвездия Звёздного Неба, путники не видели только самого Южного из них. Каким оно будет? Будет ли там, согласно Марку Манилию, симметричный Северным созвездиям Медведиц и Дракона между ними, образ трёхголового Люцифера – антипод трёхголового стража Ада – Цербера? Нет, к радости и счастью путников, перед ними появляется победившее Люцифера созвездие Южный Крест, символизирующее победу Добра над Злом, искупление человеческих грехов, Древа, на котором был распят Спаситель; указывающее на скорый приход Светлого Воскресения Христова и победу Любви.

      Данте сожалеет, что сейчас он находится в Северной сирой стране, где это великолепное созвездие не видно, показывая, что на Земле он продолжает находиться в Северном полушарии. Продолжая путешествие по Южному Звёздному Небу, и поворачивая свой взгляд в сторону остья полуночи – в сторону Северного небесного полюса, вижу, что Колесница – созвездие Малая Медведица скрыто за горизонтом так же, как созвездие Южный Крест для наблюдателя Северного полушария.

      vidi presso di me un veglio solo,

      degno di tanta reverenza in vista,

      che più non dee a padre alcun figliuolo. [33]

      Lunga la barba e di pel bianco mista

      portava, a» suoi capelli simigliante,

      de» quai cadeva al petto doppia lista. [36]

      Li raggi de le quattro luci sante

      fregiavan sì la sua faccia di lume,

      ch'i» «l vedea come «l sol fosse davante. [39]

      И некий старец мне предстал пред очи,

      Исполненный почтенности такой,

      Какой для сына полон облик отчий. [33]

      Цвет бороды был исчерна-седой,

      И ей волна волос уподоблялась,

      Ложась на грудь раздвоенной грядой. [36]

      Его лицо так ярко украшалось

      Священным светом четырех светил,

      Что это блещет солнце – мне казалось. [39]

      Ночь вступает в свои права, Звёздное Небо раскрывается перед поэтом во всём своём блеске. Он видит перед собой некоего старца, лицо которого озарено светом четырёх светил. Что за старца и что за светила он видит перед собой?

      Обращаюсь к тексту Откровения Иоанна Богослова (Апокалипсису). При описании небосвода, Святой апостол Иоанн, вслед за Святым Иеронимом, размещает на нём по кругу двенадцать чет старцев, числом общим 24, что соответствует 24 часам суток.

      «И вокруг СКАЧАТЬ