Название: Сто страшных историй
Автор: Генри Лайон Олди
Издательство: Автор
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Дракон и Карп
isbn:
isbn:
Еще б я не понимал! Сам бы сейчас от риса не отказался. И от слив. Что дали, то бы и слопал.
Мэмору ел жадно, давясь и поспешно сглатывая. Как бы настоятельскую лопаточку не сгрыз! Кадык на горле одержимого дергался так, словно вознамерился прорвать тонкую кожу. Я и оглянуться не успел, как рис закончился.
– Еще! Еще еды!
Хоть бы поблагодарил для приличия. Ну да, дождешься от гаки благодарности!
– Будет, будет еще.
– Когда?!
– Скоро. Совсем скоро.
– Скорей!
– Ты только скажи мне посмертное имя Котонэ – и получишь еще.
– Имя? Какое имя?!
– Посмертное имя твоей матушки Котонэ.
– Котонэ? Так я и есть Котонэ! Давайте еду!
Дух забылся? Выдал себя? Понял, что разоблачен, и перестал притворяться?
– Нет, ты скажи мне посмертное имя. Посмертное!
Одержимый задумался. Взгляд его забегал по сторонам, словно ища подсказку. На меня гаки старательно не смотрел. Дождь шелестел и постукивал по его шляпе и зонту, который держал надо мной Широно, навевая сонливость. Вот только заснуть мне сейчас не хватало!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Кицунэ – лиса-оборотень.
2
Час Быка – с 2 часов ночи до 4 часов утра.
3
Тофу – соевый творог.
4
Котонэ – «звуки кото», музыкального струнного инструмента.
5
Сахар в Японию завозили китайцы и европейцы. После блокады Чистой Земли сахар в ограниченных количествах производился местными жителями, но считался не столько продуктом питания, сколько лекарством от легочных болезней.
6
Обон – трехдневный праздник поминовения усопших. Проводится в конце лета.
7
Онигири – рисовые шарики с разнообразными начинками.
8
Мисо – густой рисовый суп-паста. Готовится путем брожения риса с помощью особых плесневых грибов.
9
Хизэши цитирует слова, произнесенные богиней Идзанами в адрес своего мужа бога Идзанаги, когда они встретились во время акта творения мира и других богов.
10
СКАЧАТЬ