Сто страшных историй. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сто страшных историй - Генри Лайон Олди страница 28

СКАЧАТЬ На миг я даже испугался: не перестарался ли Широно?

      Не убил ли беглеца?!

      Как ни в чем не бывало слуга вскинул тщедушное тело на плечо и направился обратно – быстрым шагом, но уже не бегом. По ухваткам можно было не сомневаться: проделывать такие штуки для Широно не впервой. На службе у господина Абэ натаскался, не иначе. Опыт не спрячешь, а значит, и удар был отмерен точнехонько.

      Жив разносчик, просто сознания лишился.

      – Мерзкий каонай!

      В первый миг я решил, что Мэмору очнулся. Но нет, жалкое тельце продолжало кулем свисать с плеча Широно. Руки и ноги разносчика безвольно болтались при каждом шаге моего слуги. И тем не менее Мэмору отчаянно вопил и ругался.

      – Отпусти меня, дрянь! Грязная тварь! Гадина!

      Голос у него сделался нутряной, нечеловеческий:

      – Гадюку тебе в печенку! Земли могильной полный рот!

      Затем я услышал знакомый старушечий визг:

      – Чтоб вы все сдохли! Все!..

      Когда Широно подошел ближе, я разглядел, что глаза Мэмору закрыты. Лицо – оплывшая маска. Рот приоткрыт, из него тянется, покачиваясь в такт шагам Широно, ниточка слюны. Губы разносчика не шевелились – так, слабо подергивались. Тем не менее, изо рта Мэмору продолжали извергаться брань и проклятия, словно их выкрикивал не разносчик, а некто, спрятавшийся внутри него.

      У меня по спине прошел невольный холодок. Я знал, кто там, внутри. По крайней мере, думал, что знаю. Заткнуть ему рот, чтоб не орал? А вдруг задохнется? Ну его! Перетерплю, не помру. А там – как святой Иссэн скажет.

      – За мной, – велел я Широно.

      И направился по тропинке к храму.

      Глава шестая

      Мне нет прощения

      1

      Не страсть, а наказание

      – Доброе утро, Рэйден-сан.

      Он стоял на ступенях храма, сложив руки перед грудью – не в молитве, а так просто, по привычке. Он едва заметно улыбался. Ряса цвета шафрана из простой грубой ткани, соломенная шляпа, лицо изрезано многочисленными морщинами. К левой ноге настоятеля, словно ластящаяся кошка, льнула вместительная котомка. Судя по виду – весьма увесистая. Как и дотащил-то?! Неужели не мог послушников в помощь взять?

      Кроме настоятеля, никого видно не было. Может, сопровождающие сейчас в храме?

      – Доброе утро, Иссэн-сан! Я думал, буду вас ждать. Но вы всегда успеваете первым!

      – Бессонница, – голос настоятеля прозвучал виновато, как если бы он оправдывался перед вышестоящим. – В мои годы час здорового сна – уже подарок судьбы. Я видел от храма, как ваш подопечный пытался сбежать. Мои поздравления, Рэйден-сан. Вам очень повезло с новым слугой. Такое наследство от покойного господина Абэ – истинное сокровище. И поверьте, я знаю, что говорю.

      – Благодарю, Иссэн-сан.

      Я тайком попенял себе, СКАЧАТЬ