Данте. Жизнь: Инферно. Чистилище. Рай. Екатерина Мешаненкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте. Жизнь: Инферно. Чистилище. Рай - Екатерина Мешаненкова страница 12

СКАЧАТЬ трубадуров, а у великих мастеров. Таково было убеждение Данте и его друзей.

      Эти споры между поэтами продолжались много лет, и даже в «Божественной Комедии» Данте о них не забывает – в двадцать четвертой песне «Чистилища» он разговаривает о поэзии с последователем старой школы Бонаджунта да Лукка. И старый поэт, мыкающийся в чистилище, признает свое поражение.

      И отвечал я призраку из Лукки: –

      Они мои, и то, что в тишине

      Порой любовь нашептывает мне, –

      Я претворяю в сладостные звуки.

      И с грустью он промолвил в свой черед: –

      «О, милый брат, я понимаю ясно:

      Нам недоступен этот новый род

      Поэзии. Пытались бы напрасно

      Мы так писать – нотариус и я,

      С Гвиттоне нашим. Истинно прекрасно

      То, что любви возвышенной подвластно

      И, вдохновясь, исходит от нее».

«Божественная Комедия».Перевод Ольги Чюминой.

      Но Данте и другие поэты нового направления требовали от поэзии не только чистоты формы и искренности чувств, но еще и глубокой эмоциональности и сильных переживаний. Достойно слагать стихи, по их мнению, могли лишь те, чьи чувства шли от души и были по-настоящему сильны. В поисках подтверждения своих идей они обращались к великим мудрецам древности, и в первую очередь к Платону, считавшему, что «истинное красноречие неотделимо от чистосердечного выражения душевных чувств». Впрочем, все, что не соответствовало их идеям, поэты конечно же просто игнорировали, тем более что их интересовала не сама философия, а лишь те возможности, которые она может дать поэзии.

      Новое содержание требовало более гибких и емких форм. Молодое вино налили в старые мехи, но традиционные формы канцоны, сонета и баллаты под пером флорентийцев заискрились юной свежестью, обнаружив неожиданное богатство ритмических и мелодических узоров. Данте, Чино да Пистойя и Гвидо Кавальканти не только сравнялись в мастерстве со своими провансальскими и сицилийскими учителями, но значительно превзошли их.

      Новое направление в итальянской литературе было связано со своими предшественниками не только преемственностью поэтической техники, оно унаследовало от сицилийцев философскую проблематику, и в первую очередь споры о природе бога Любви. С античных греко-римских времен Амор вырос и повзрослел; он уже не крылатый коварный мальчик, а великолепный сеньор, напоминающий античного Купидона лишь жестокой привычкой поражать поэта золотою стрелой прямо в сердце. Является ли Амор субстанцией, аллегорией или только условным образом? Возможно ли допустить реальное существование языческого бога, пусть облаченного в одежды христианского государя, рядом с единым божеством? Аббат из Тиволи в сонете, обращенном к Джакомо да Лентини, взывал к Амору: «О бог Любви, к тебе я обращаюсь с мольбой! Да буду я услышан, ибо требую лишь справедливости; я сотворен по твоему подобию СКАЧАТЬ