Название: The Decameron: The Original English Translation by John Florio
Автор: Джованни Боккаччо
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 4064066447441
isbn:
When shee saw the Chest drawing neere her, and not discerning the shape of any man, shee grew fearefull, and retyring from it, cried out aloude. He had no power of speaking to her, neither did his sight doe him the smallest service; but even as the waves and windes pleased, the Chest was driven still neerer to the Land, and then the woman perceyved that it had the forme of a ofer, and looking more advisedly, beheld two armes extended over it, and afterward, she espied the face of a man, not being able to judge, whether he were alive, or no. Moved by charitable and womanly compassion, shee stept in among the billowes, and getting fast holde on the hayre of his head, drew both the Chest and him to the Land, and calling forth her Daughters to helpe her, with much adoe she unfolded his armes from the Chest, setting it up on her Daughters head, and then betweene them, Landolpho was led into the Towne, and there conveyed into a warme Stove, where quickly he recovered by her pains, his strength benummed with extreame cold.
Good wines and comfortable broathes shee cherished him withall, that his sences being indifferently restored, hee knew the place where hee was; but not in what manner he was brought thither, till the good woman shewed him the Cofer that had kept him floating upon the waves, and (next under God) had saved his life. The Chest seemed of such slender weight, that nothing of any value could be expected in it, either to recompence the womans great paines and kindnesse bestowne on him, or any matter of his owne benefit. Neverthelesse, the woman being absent, he opened the Chest, and found innumerable precious stones therein, some costly and curiously set in Gold, and others not fixed in any mettall. Having knowledge of their great worth and value (being a Merchant, and skil’d in such matters) he became much comforted, praysing God for this good successe, and such an admirable meanes of deliverance from danger.
Then considering with himselfe, that (in a short time) hee had beene twice well buffeted and beaten by Fortune, and fearing, least a third mishap might follow in like manner, hee consulted with his thoughts, how he might safest order the businesse, and bring so rich a booty (without perill) to his owne home. Wherefore, wrapping up the jewels in very unsightly coloures, that no suspition at all should be conceived of them, hee saide to the good woman, that the Chest would not doe him any further service; but if shee pleased to lende him a small sacke or bagge, shee might keepe the Cofer, for in her house it would divers way stead her. The woman gladly did as he desired, and Landolpho returning her infinite thankes, for the loving kindnesse shee had affoorded him, throwing the sacke on his necke, passed by a Barke to Brundusiam, and from thence to Tranium, where Merchants in the City bestowed good garments on him, he acquainting them with his disasterous fortunes, but not a word concerning his last good successe.
Being come home in safety to Ravello, he fell on his knees, and thanked God for all his mercies towards him. Then opening the sacke, and viewing the jewels at more leysure then formerly he had done, he found them to be of so great estimation, that selling them but at ordinary and reasonable rates, he was three times richer, then when hee departed first from his house. And having vented them all, he sent a great summe of money to the good woman at Corfu, that had rescued him out of the Sea, and saved his life in a danger so dreadfull. The like he did to Tranium, to the Merchants that had newly cloathed him; living richly upon the remainder, and never adventuring more to the Sea, but ended his dayes in wealth and honour.
The Second Day, the Fift Novell
Comprehending, how needfull a thing it is, for a man that travelleth in affaires of the world, to be Provident and well advised, and carefully to keepe himselfe from the crafty and deceitfull allurements of strumpets
Andrea de Piero, travelling from Perouse to Naples to buy Horses, was (in the space of one night) surprised by three admirable accidents, out of all which he fortunately escaped, and with a rich Ring, returned home to his owne house.
The precious Stones and jewels found by Landolpho, maketh mee to remember (said Madam Fiammetta, who was next to deliver her discourse) a Tale, containing no lesse perils, then that reported by Madam Lauretta: but somewhat different from it, because the one happened in sundry yeeres, and this other had no longer time, then the compasse of one poore night, as instantly I will relate unto you.
As I have heard reported by many, there sometime lived in Perouse or Perugia, a young man, named Andrea de Piero, whose profession was to trade about Horses, in the nature of a Horse-courser, or Horsemaster, who hearing of a good Faire or Market (for his purpose) at Naples, did put five hundred Crownes of gold in his purse, and journeyed thither in the company of other Horse-coursers, arriving there on a Sunday in the evening. According to instructions given him by his Host, he went the next day into the Horse-market, where he saw very many Horses that he liked, cheapening their prices as he went up and downe, but could fall to no agreement; yet to manifest that he came purposely to buy, and not as a cheapener onely, oftentimes (like a shallow-brainde trader in the world) he shewed his purse of gold before all passengers, never respecting who, or what they were that observed his follie.
It came to passe, that a young Sicillian wench (very beautifull, but at commaund of whosoever would, and for small hire) pass then by, and (without his percieving) seeing such store of gold in his purse; presently she said to her selfe: why should not all those crownes be mine, when the foole that owes them, can keepe them no closer? And so she went on. With this young wanton there was (at the same time) an olde woman (as commonly such stuffe is alwayes so attended) seeming to be a Sicillian also, who so soone as shee saw Andrea, knew him, and leaving her youthfull commodity, ranne to him, and embraced him very kindly. Which when the younger Lasse perceived, without proceeding any further, she stayed to see what would ensue thereon. Andrea conferring with the olde Bawde, and knowing her (but not for any such creature) declared himselfe very affable to her; she making him promise, that shee would come and drinke with him at his lodging. So breaking off further speeches for that time, shee returned to her young Cammerado; and Andrea went about buying his horses, still cheapning good store, but did not buy any all that morning.
The Punke that had taken notice of Andreas purse, upon the olde womans comming backe to her (having formerly studied, how shee might get all the gold, or the greater part thereof) cunningly questioned with her, what the man was, whence hee came, and the occasion of his businesse there? wherein she fully informed her particularly, and in as ample manner as himselfe could have done: That shee had long time dwelt in Sicily with his Father, and afterward at Perouse; recounting also, at what time she came thence, and the cause which now had drawne him to Naples. The witty young housewife, being thorowly instructed, concerning the Parents and kindred of Andrea, their names, quality, and all other circumstances thereto leading; began to frame the foundation of her purpose thereupon, setting her resolution downe constantly, that the purse and gold was (already) more than halfe her owne.
Being come home to her owne house, away shee sent the olde Pandresse about other businesse, which might hold her time long enough of employment, and hinder her returning to Andrea according to promise, purposing, not to trust her in СКАЧАТЬ