Название: Что гложет Гилберта Грейпа?
Автор: Питер Хеджес
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Большой роман
isbn: 978-5-389-19838-8
isbn:
– Гилберт? – окликает Арни. На губах – глазурь, над нормальным глазом – комок джема.
– Что, Арни?
– А они точно приедут? Очень уж долго.
– С минуты на минуту будут здесь. – Плюю на бумажную салфетку, вытащенную из корзины.
– Нет!
– Подойди ко мне, Арни.
– Нет!
– Подойди ко мне.
– Все меня слюнявят!
– И почему это происходит, как по-твоему?
– Потому что потому.
Для Арни это нормальный ответ.
Забив на генеральную уборку его физиономии, смотрю вдаль. Трасса пуста.
В прошлом году фуры приехали довольно рано. Трейлеры и пикапы – позже. Арни на самом-то деле интересуется только карусельными лошадками.
Я говорю:
– Слушай, Арни, я сегодня не выспался.
Но ему по барабану. Покусывает нижнюю губу: какую-то идею прокручивает. Мой брат – пухляк, а волосы у него такие, что каждая встречная старушка рвется его причесать. Ростом он на голову выше меня, зубы вразнотык. То, что он даун, не скроешь. Сразу заметно.
– Гилберт! Они не приедут!
Шикаю на него, чтобы не орал.
– Никто не приедет, Гилберт. Карусели в аварию попали, а работники повесились…
– Скоро будут здесь, – говорю ему.
– Они же повесились!
– Ничего подобного.
– Ты просто не знаешь! Ты не знаешь!
– Не всем же вешаться, Арни.
Он этого не слышит, потому что роется в корзине, достает второе зеленое яблоко, сует его себе за ворот и мчится в сторону города. Кричу ему, чтобы остановился. Но не тут-то было; пускаюсь за ним в погоню, хватаю поперек живота. Отрываю от земли; яблоко падает в жухлую траву.
– Отпусти. Отпусти.
Несу брата туда, где осталась корзина. Он стиснут, ногами обвил меня за пояс, пальцами впивается мне в шею.
– А ты вверх тянешься. Это тебе известно?
Он мотает головой: дескать, ты не прав. По сравнению с прошлым годом росту в нем не прибавилось, зато округлился еще больше, жирку накопил. Если так и дальше пойдет, я скоро его поднять не смогу.
– Ты еще растешь, – добавляю. – Мне все тяжелее на руках тебя таскать. И сил набираешься.
– Не-а. Говоришь на меня – переводишь на себя, Гилберт.
– Почему же на себя? Верь мне: Арни Грейп тянется вверх и набирается сил. Точно тебе говорю.
Опускаю его возле корзины. Еле дышу, на лице пот выступил.
Арни говорит:
– А ты вниз тянешься.
– Неужели?
СКАЧАТЬ